Frazlibro

eo En la restoracio 3   »   cs V restauraci 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

En la restoracio 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ĉeĥa Ludu Pli
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. Cht-- - ch--l- b-ch -ě--ký-pře-k-m. C---- / c----- b--- n----- p------- C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- p-e-k-m- ----------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. 0
Mi ŝatus salaton. Dám--i ---á-. D-- s- s----- D-m s- s-l-t- ------------- Dám si salát. 0
Mi ŝatus supon. Dá- -- -o-évku. D-- s- p------- D-m s- p-l-v-u- --------------- Dám si polévku. 0
Mi ŝatus deserton. Dám-s- --j--ý z-ku---. D-- s- n----- z------- D-m s- n-j-k- z-k-s-k- ---------------------- Dám si nějaký zákusek. 0
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. D-- si-z-r------s--šle-a----. D-- s- z------- s- š--------- D-m s- z-r-l-n- s- š-e-a-k-u- ----------------------------- Dám si zmrzlinu se šlehačkou. 0
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. Dá- s- o---e-neb- -ý-. D-- s- o---- n--- s--- D-m s- o-o-e n-b- s-r- ---------------------- Dám si ovoce nebo sýr. 0
Ni ŝatus matenmanĝi. Chtě-- by-ho--p---í---. C----- b----- p-------- C-t-l- b-c-o- p-s-í-a-. ----------------------- Chtěli bychom posnídat. 0
Ni ŝatus tagmanĝi. C-t--i--yc-om ob-d-at. C----- b----- o------- C-t-l- b-c-o- o-ě-v-t- ---------------------- Chtěli bychom obědvat. 0
Ni ŝatus vespermanĝi. Ch--l----c--m p--e---e-. C----- b----- p--------- C-t-l- b-c-o- p-v-č-ř-t- ------------------------ Chtěli bychom povečeřet. 0
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? Co ----t- c-t-t----níd-n-? C- b----- c---- k s------- C- b-d-t- c-t-t k s-í-a-i- -------------------------- Co budete chtít k snídani? 0
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? H-u-k--s-ma-m--ádou a--e-e-? H----- s m--------- a m----- H-u-k- s m-r-e-á-o- a m-d-m- ---------------------------- Housky s marmeládou a medem? 0
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? T---t--- s--ámem-a sýr-m? T---- s- s------ a s----- T-a-t s- s-l-m-m a s-r-m- ------------------------- Toast se salámem a sýrem? 0
Ĉu boligitan ovon? V-ř-n- vejc-? V----- v----- V-ř-n- v-j-e- ------------- Vařené vejce? 0
Ĉu platfrititan ovon? V--sk- -ko? V----- o--- V-l-k- o-o- ----------- Volské oko? 0
Ĉu omleton? O---et-? O------- O-e-e-u- -------- Omeletu? 0
Unu plian jogurton, mi petas. Ješ---je--n j---r-, ---sí-. J---- j---- j------ p------ J-š-ě j-d-n j-g-r-, p-o-í-. --------------------------- Ještě jeden jogurt, prosím. 0
Pli da salo kaj pipro, mi petas. J--t--sůl --pe-ř- -----m. J---- s-- a p---- p------ J-š-ě s-l a p-p-, p-o-í-. ------------------------- Ještě sůl a pepř, prosím. 0
Unu plian glason da akvo, mi petas. Je-t-------ici-vod-, p-----. J---- s------- v---- p------ J-š-ě s-l-n-c- v-d-, p-o-í-. ---------------------------- Ještě sklenici vody, prosím. 0

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...