Frazlibro

eo En la restoracio 3   »   hu A vendéglőben 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

En la restoracio 3

31 [harmincegy]

A vendéglőben 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. Szer-tnék--g- e-őét---. S-------- e-- e-------- S-e-e-n-k e-y e-ő-t-l-. ----------------------- Szeretnék egy előételt. 0
Mi ŝatus salaton. S--re-né---gy --l----. S-------- e-- s------- S-e-e-n-k e-y s-l-t-t- ---------------------- Szeretnék egy salátát. 0
Mi ŝatus supon. Sz--e-----e-- le----. S-------- e-- l------ S-e-e-n-k e-y l-v-s-. --------------------- Szeretnék egy levest. 0
Mi ŝatus deserton. S--retn-- -gy-de-szer--t. S-------- e-- d---------- S-e-e-n-k e-y d-s-z-r-e-. ------------------------- Szeretnék egy desszertet. 0
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. S---et-é- -g---agy-------------n-el. S-------- e-- f--------- t---------- S-e-e-n-k e-y f-g-l-l-o- t-j-z-n-e-. ------------------------------------ Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel. 0
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. Sze-et-ék gyü----s--- vag--s-----. S-------- g---------- v--- s------ S-e-e-n-k g-ü-ö-c-ö-, v-g- s-j-o-. ---------------------------------- Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot. 0
Ni ŝatus matenmanĝi. Re--eli--i--zeretn---. R--------- s---------- R-g-e-i-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Reggelizni szeretnénk. 0
Ni ŝatus tagmanĝi. Ebéd---- s-er----n-. E------- s---------- E-é-e-n- s-e-e-n-n-. -------------------- Ebédelni szeretnénk. 0
Ni ŝatus vespermanĝi. Vacs---zn- s-eret---k. V--------- s---------- V-c-o-á-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Vacsorázni szeretnénk. 0
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? Mit ké-ne--r-g--l---? M-- k----- r--------- M-t k-r-e- r-g-e-i-e- --------------------- Mit kérnek reggelire? 0
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? Z--m-é------árral é- mézz-l? Z------ l-------- é- m------ Z-e-l-t l-k-á-r-l é- m-z-e-? ---------------------------- Zsemlét lekvárral és mézzel? 0
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? Pir----t-kol---sz-l -s sa---al? P------- k--------- é- s------- P-r-t-s- k-l-á-s-a- é- s-j-t-l- ------------------------------- Piritóst kolbásszal és sajttal? 0
Ĉu boligitan ovon? E-y-f--- to--st? E-- f--- t------ E-y f-t- t-j-s-? ---------------- Egy főtt tojást? 0
Ĉu platfrititan ovon? E-y-t------j---? E-- t----------- E-y t-k-r-o-á-t- ---------------- Egy tükörtojást? 0
Ĉu omleton? E-y-r-----tá-? E-- r--------- E-y r-n-o-t-t- -------------- Egy rántottát? 0
Unu plian jogurton, mi petas. Ké-ek mé--e-y jo-h-r-ot. K---- m-- e-- j--------- K-r-k m-g e-y j-g-u-t-t- ------------------------ Kérek még egy joghurtot. 0
Pli da salo kaj pipro, mi petas. Ké-ek-m-g s-- -- b-rsot. K---- m-- s-- é- b------ K-r-k m-g s-t é- b-r-o-. ------------------------ Kérek még sót és borsot. 0
Unu plian glason da akvo, mi petas. K--ek---- egy -ohá--viz--. K---- m-- e-- p---- v----- K-r-k m-g e-y p-h-r v-z-t- -------------------------- Kérek még egy pohár vizet. 0

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...