Frazlibro

eo En la restoracio 3   »   hu A vendéglőben 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

En la restoracio 3

31 [harmincegy]

A vendéglőben 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. Szeret--k--g- előétel-. S________ e__ e________ S-e-e-n-k e-y e-ő-t-l-. ----------------------- Szeretnék egy előételt. 0
Mi ŝatus salaton. Sz-re---- --- -a--tát. S________ e__ s_______ S-e-e-n-k e-y s-l-t-t- ---------------------- Szeretnék egy salátát. 0
Mi ŝatus supon. S----t--k-----l-----. S________ e__ l______ S-e-e-n-k e-y l-v-s-. --------------------- Szeretnék egy levest. 0
Mi ŝatus deserton. Szeret-ék eg- --s--e-t-t. S________ e__ d__________ S-e-e-n-k e-y d-s-z-r-e-. ------------------------- Szeretnék egy desszertet. 0
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. S--r-tnék--g- fa--la--ot t--sz-n--l. S________ e__ f_________ t__________ S-e-e-n-k e-y f-g-l-l-o- t-j-z-n-e-. ------------------------------------ Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel. 0
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. Sz-retnék-g-üm----öt,--ag- s---ot. S________ g__________ v___ s______ S-e-e-n-k g-ü-ö-c-ö-, v-g- s-j-o-. ---------------------------------- Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot. 0
Ni ŝatus matenmanĝi. R-g--l--n- sz--e-n-nk. R_________ s__________ R-g-e-i-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Reggelizni szeretnénk. 0
Ni ŝatus tagmanĝi. E-éd-ln- sze--t-énk. E_______ s__________ E-é-e-n- s-e-e-n-n-. -------------------- Ebédelni szeretnénk. 0
Ni ŝatus vespermanĝi. V-csoráz-- -------é-k. V_________ s__________ V-c-o-á-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Vacsorázni szeretnénk. 0
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? M---k-rn-k r--g-li-e? M__ k_____ r_________ M-t k-r-e- r-g-e-i-e- --------------------- Mit kérnek reggelire? 0
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? Zs-m--- lek-á-r-- -s -éz-el? Z______ l________ é_ m______ Z-e-l-t l-k-á-r-l é- m-z-e-? ---------------------------- Zsemlét lekvárral és mézzel? 0
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? P-r-tó-t ko----s-al-----ajtt--? P_______ k_________ é_ s_______ P-r-t-s- k-l-á-s-a- é- s-j-t-l- ------------------------------- Piritóst kolbásszal és sajttal? 0
Ĉu boligitan ovon? Eg- -őtt to-ást? E__ f___ t______ E-y f-t- t-j-s-? ---------------- Egy főtt tojást? 0
Ĉu platfrititan ovon? E----ükör--jást? E__ t___________ E-y t-k-r-o-á-t- ---------------- Egy tükörtojást? 0
Ĉu omleton? Egy--ánto-t-t? E__ r_________ E-y r-n-o-t-t- -------------- Egy rántottát? 0
Unu plian jogurton, mi petas. K-rek --- e---jo--ur-o-. K____ m__ e__ j_________ K-r-k m-g e-y j-g-u-t-t- ------------------------ Kérek még egy joghurtot. 0
Pli da salo kaj pipro, mi petas. K---k--é- --t-é- ---sot. K____ m__ s__ é_ b______ K-r-k m-g s-t é- b-r-o-. ------------------------ Kérek még sót és borsot. 0
Unu plian glason da akvo, mi petas. K-r-k--é--egy p-----vizet. K____ m__ e__ p____ v_____ K-r-k m-g e-y p-h-r v-z-t- -------------------------- Kérek még egy pohár vizet. 0

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...