Li motorciklas.
అ-----ో--్ బై-్ ---ప--ాడు
అ__ మో__ బై_ న____
అ-న- మ-ట-్ బ-క- న-ు-ు-ా-ు
-------------------------
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
0
A-an--mōṭ-----i- ----put-ḍu
A____ m____ b___ n_________
A-a-u m-ṭ-r b-i- n-ḍ-p-t-ḍ-
---------------------------
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
Li motorciklas.
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
Li biciklas.
అ-న- --కిల- తొ-్కు--డు
అ__ సై__ తొ____
అ-న- స-క-ల- త-క-క-త-డ-
----------------------
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
0
A-a-u s--kil t-kk-t--u
A____ s_____ t________
A-a-u s-i-i- t-k-u-ā-u
----------------------
Atanu saikil tokkutāḍu
Li biciklas.
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
Atanu saikil tokkutāḍu
Li piediras.
అ-ను -డ---తాడు
అ__ న____
అ-న- న-ు-్-ా-ు
--------------
అతను నడుస్తాడు
0
A-a---naḍu----u
A____ n________
A-a-u n-ḍ-s-ā-u
---------------
Atanu naḍustāḍu
Li piediras.
అతను నడుస్తాడు
Atanu naḍustāḍu
Li ŝipas.
అ--ు-ఓ-లో---ళ-తాడు
అ__ ఓ__ వె___
అ-న- ఓ-ల- వ-ళ-త-డ-
------------------
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
0
A--n- ō-alō ve-tā-u
A____ ō____ v______
A-a-u ō-a-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
Li ŝipas.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
Li boatas.
అతన- బ--్-ో వ---త-డు
అ__ బో__ వె___
అ-న- బ-ట-ల- వ-ళ-త-డ-
--------------------
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
0
A--n----ṭ-ō--e-tāḍu
A____ b____ v______
A-a-u b-ṭ-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
Li boatas.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
Li naĝas.
అ-----ద-తాడు
అ__ ఈ___
అ-న- ఈ-ు-ా-ు
------------
అతను ఈదుతాడు
0
A--n- --utā-u
A____ ī______
A-a-u ī-u-ā-u
-------------
Atanu īdutāḍu
Li naĝas.
అతను ఈదుతాడు
Atanu īdutāḍu
Ĉu estas danĝere ĉi-tie?
ఇ-్-డ-ప్ర-ాద--ఉందా?
ఇ___ ప్___ ఉం__
ఇ-్-డ ప-ర-ా-ం ఉ-ద-?
-------------------
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
0
I-kaḍ---ra-ā----un--?
I_____ p_______ u____
I-k-ḍ- p-a-ā-a- u-d-?
---------------------
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
Ĉu estas danĝere ĉi-tie?
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
Ĉu estas danĝere sole petveturi?
ఒం-రి-ా హ-చ్ హై-- చ-య-ం--్---ద-రమా?
ఒం___ హి_ హై_ చే__ ప్_______
ఒ-ట-ి-ా హ-చ- హ-క- చ-య-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
0
O---rigā-hic h-ik-cē-a-aṁ----mā-----a--?
O_______ h__ h___ c______ p_____________
O-ṭ-r-g- h-c h-i- c-y-ḍ-ṁ p-a-ā-a-a-a-ā-
----------------------------------------
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
Ĉu estas danĝere sole petveturi?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
Ĉu estas danĝere nokte promeni?
రా-్-ిళ--- -ా--ం-- ---వ----డ- ప-ర-ా-క--ా?
రా____ వా__ కి వె___ ప్_______
ర-త-ర-ళ-ళ- వ-క-ం-్ క- వ-ల-ల-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------------
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
0
Rā-r-ḷḷu v---ṅg-ki -ella-a--p-am-d-ka--m-?
R_______ v_____ k_ v_______ p_____________
R-t-i-ḷ- v-k-ṅ- k- v-l-a-a- p-a-ā-a-a-a-ā-
------------------------------------------
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
Ĉu estas danĝere nokte promeni?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
Ni vojeraris.
మ-మ- -ార- త---ి-ో-ా-ు
మే_ దా_ త_____
మ-మ- ద-ర- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------
మేము దారి తప్పిపోయాము
0
M--- d--- t-p---ōy-mu
M___ d___ t__________
M-m- d-r- t-p-i-ō-ā-u
---------------------
Mēmu dāri tappipōyāmu
Ni vojeraris.
మేము దారి తప్పిపోయాము
Mēmu dāri tappipōyāmu
Ni estas sur la malĝusta vojo.
మ----రాంగ్----్ -ో-వ-ళ-త--్-ా-ు
మే_ రాం_ రో_ లో వె_____
మ-మ- ర-ం-్ ర-డ- ల- వ-ళ-త-న-న-మ-
-------------------------------
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
0
Mēmu -āṅ--rō---ō veḷt-----u
M___ r___ r__ l_ v_________
M-m- r-ṅ- r-ḍ l- v-ḷ-u-n-m-
---------------------------
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
Ni estas sur la malĝusta vojo.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
Ni devas retroiri.
మ-ం -ె-క్-ి----గా-ి
మ_ వె___ తి___
మ-ం వ-న-్-ి త-ర-ా-ి
-------------------
మనం వెనక్కి తిరగాలి
0
Ma--ṁ----a--- -i--g-li
M____ v______ t_______
M-n-ṁ v-n-k-i t-r-g-l-
----------------------
Manaṁ venakki tiragāli
Ni devas retroiri.
మనం వెనక్కి తిరగాలి
Manaṁ venakki tiragāli
Kie parkeblas ĉi-tie?
బం--న----్-డ-ఎ---- పార్-్-చ-యావచ్--?
బం__ ఇ___ ఎ___ పా__ చే_____
బ-డ-న- ఇ-్-డ ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-వ-్-ు-
------------------------------------
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
0
Baṇ--ni-i---ḍa ekk-ḍa p--- cēyā--cc-?
B______ i_____ e_____ p___ c_________
B-ṇ-ī-i i-k-ḍ- e-k-ḍ- p-r- c-y-v-c-u-
-------------------------------------
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
Kie parkeblas ĉi-tie?
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
ఇ--కడ --్కడై-ా బండ--------క- -ేసే-ప్-ద--ం ఉ---?
ఇ___ ఎ____ బం__ పా__ చే_ ప్___ ఉం__
ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- బ-డ-న- ప-ర-క- చ-స- ప-ర-ే-ం ఉ-ద-?
-----------------------------------------------
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
0
Ikka-a -----a-----a-ḍīn--pārk-c-sē--radēś-- u-dā?
I_____ e________ b______ p___ c___ p_______ u____
I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā b-ṇ-ī-i p-r- c-s- p-a-ē-a- u-d-?
-------------------------------------------------
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
Kiom longe parkeblas ĉi-tie?
ఇ-్-----డ-ని-ఎంత --ప---ార్-్ చ-యవచ్--?
ఇ___ బం__ ఎం_ సే_ పా__ చే_____
ఇ-్-డ బ-డ-న- ఎ-త స-ప- ప-ర-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
0
Ik-----baṇ---i -nt- sēpu--ārk--ēyav---u?
I_____ b______ e___ s___ p___ c_________
I-k-ḍ- b-ṇ-ī-i e-t- s-p- p-r- c-y-v-c-u-
----------------------------------------
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
Kiom longe parkeblas ĉi-tie?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
Ĉu vi skias?
మీ-- స్---ి--్----్తా--?
మీ_ స్___ చే____
మ-ర- స-క-య-ం-్ చ-స-త-ర-?
------------------------
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
0
M-r- -kī-iṅg-c--t--ā?
M___ s______ c_______
M-r- s-ī-i-g c-s-ā-ā-
---------------------
Mīru skīyiṅg cēstārā?
Ĉu vi skias?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
Mīru skīyiṅg cēstārā?
Ĉu vi suprenveturas per skilifto?
ప-కి------ె-ద--- మ--ు-స్-ీ---ఫ్ట్--ి ---ో-ిస్-ా-ా?
పై_ వె____ మీ_ స్_____ ని ఉ_______
ప-క- వ-ళ-ళ-ం-ు-ు మ-ర- స-క---ి-్-్ న- ఉ-య-గ-స-త-ర-?
--------------------------------------------------
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
0
P--ki-ve-ḷendu---m--u-s----i-hṭ -i upa-ōgi--ā--?
P____ v_________ m___ s________ n_ u____________
P-i-i v-ḷ-e-d-k- m-r- s-ī-l-p-ṭ n- u-a-ō-i-t-r-?
------------------------------------------------
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
Ĉu vi suprenveturas per skilifto?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie?
ఇ-్కడ స-కీ-ు అ---ె-------కోవచ-చ-?
ఇ___ స్__ అ___ తీ______
ఇ-్-డ స-క-ల- అ-్-ె-ు త-స-క-వ-్-ా-
---------------------------------
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
0
Ik-aḍ- s--l---d--k- --su-ōv----?
I_____ s____ a_____ t___________
I-k-ḍ- s-ī-u a-d-k- t-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?