Frazlibro

eo Semajntagoj   »   te వారం లోని రోజులు

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [తొమ్మిది]

9 [Tom\'midi]

వారం లోని రోజులు

[Vāraṁ lōni rōjulu]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto telugua Ludu Pli
la lundo స-మ--రం సో___ స-మ-ా-ం ------- సోమవారం 0
Sō--vār-ṁ S________ S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
la mardo మ-గళ--రం మం____ మ-గ-వ-ర- -------- మంగళవారం 0
M---aḷa--raṁ M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
la merkredo బ---ా-ం బు___ బ-ధ-ా-ం ------- బుధవారం 0
Bud-a-ā--ṁ B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
la ĵaŭdo గ-రు--రం గు___ గ-ర-వ-ర- -------- గురువారం 0
Gu----r-ṁ G________ G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
la vendredo శు--రవా-ం శు____ శ-క-ర-ా-ం --------- శుక్రవారం 0
Ś-krav-r-ṁ Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
la sabato శన--ా-ం శ___ శ-ి-ా-ం ------- శనివారం 0
Ś---v-r-ṁ Ś________ Ś-n-v-r-ṁ --------- Śanivāraṁ
la dimanĉo ఆ-----ం ఆ___ ఆ-ి-ా-ం ------- ఆదివారం 0
Ādi----ṁ Ā_______ Ā-i-ā-a- -------- Ādivāraṁ
la semajno వ--ం వా_ వ-ర- ---- వారం 0
V-raṁ V____ V-r-ṁ ----- Vāraṁ
de lundo ĝis dimanĉo స--వా---న-ం---ఆద-వా-ం----ు సో___ నుం_ ఆ___ వ__ స-మ-ా-ం న-ం-ి ఆ-ి-ా-ం వ-క- -------------------------- సోమవారం నుండి ఆదివారం వరకు 0
Sō------ṁ -uṇ-i--di-ār-ṁ--a-a-u S________ n____ ā_______ v_____ S-m-v-r-ṁ n-ṇ-i ā-i-ā-a- v-r-k- ------------------------------- Sōmavāraṁ nuṇḍi ādivāraṁ varaku
La unua tago estas lundo. మ---ి----ు స--వారం అ-ుత-ం-ి మొ__ రో_ సో___ అ___ మ-ద-ి ర-జ- స-మ-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- మొదటి రోజు సోమవారం అవుతుంది 0
M---ṭ--r--u --m---r---avu---di M_____ r___ s________ a_______ M-d-ṭ- r-j- s-m-v-r-ṁ a-u-u-d- ------------------------------ Modaṭi rōju sōmavāraṁ avutundi
La dua tago estas mardo. ర--డవ-ర--ు --గ--ా-- అవుతుం-ి రెం__ రో_ మం____ అ___ ర-ం-వ ర-జ- మ-గ-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ---------------------------- రెండవ రోజు మంగళవారం అవుతుంది 0
Reṇḍ-va r--- -aṅg-ḷa--raṁ--v-t--di R______ r___ m___________ a_______ R-ṇ-a-a r-j- m-ṅ-a-a-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------------- Reṇḍava rōju maṅgaḷavāraṁ avutundi
La tria tago estas merkredo. మ-డ--రో-----ధ--ర--అ-ుతు-ది మూ__ రో_ బు___ అ___ మ-డ- ర-జ- బ-ధ-ా-ం అ-ు-ు-ద- -------------------------- మూడవ రోజు బుధవారం అవుతుంది 0
M---va --j- budha--r-ṁ-a-utu--i M_____ r___ b_________ a_______ M-ḍ-v- r-j- b-d-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Mūḍava rōju budhavāraṁ avutundi
La kvara tago estas ĵaŭdo. న--ుగ---ోజు-గ-రువ-ర---వ--ుం-ి నా___ రో_ గు___ అ___ న-ల-గ- ర-జ- గ-ర-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ----------------------------- నాలుగవ రోజు గురువారం అవుతుంది 0
N---ga-- rō-u-----v---- av-tun-i N_______ r___ g________ a_______ N-l-g-v- r-j- g-r-v-r-ṁ a-u-u-d- -------------------------------- Nālugava rōju guruvāraṁ avutundi
La kvina tago estas vendredo. ఐద--ర-జ----క--------వు----ి ఐ__ రో_ శు____ అ___ ఐ-వ ర-జ- శ-క-ర-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- ఐదవ రోజు శుక్రవారం అవుతుంది 0
Aidav----ju-śu--a--raṁ-----u--i A_____ r___ ś_________ a_______ A-d-v- r-j- ś-k-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Aidava rōju śukravāraṁ avutundi
La sesa tago estas sabato. ఆర---ోజ- ---వా-ం-అవ--ుం-ి ఆ__ రో_ శ___ అ___ ఆ-వ ర-జ- శ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఆరవ రోజు శనివారం అవుతుంది 0
Ār--- rō---ś-nivār-- ---tun-i Ā____ r___ ś________ a_______ Ā-a-a r-j- ś-n-v-r-ṁ a-u-u-d- ----------------------------- Ārava rōju śanivāraṁ avutundi
La sepa tago estas dimanĉo. ఏ-వ--ో-ు ---వ-ర- అవు----ి ఏ__ రో_ ఆ___ అ___ ఏ-వ ర-జ- ఆ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఏడవ రోజు ఆదివారం అవుతుంది 0
Ē--v- -ō-- -d--ā-a--av-t---i Ē____ r___ ā_______ a_______ Ē-a-a r-j- ā-i-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------- Ēḍava rōju ādivāraṁ avutundi
La semajno havas sep tagojn. వ-ర---ో--డు-----ల- ఉ----ి వా_ లో ఏ_ రో__ ఉం__ వ-ర- ల- ఏ-ు ర-జ-ల- ఉ-ట-య- ------------------------- వారం లో ఏడు రోజులు ఉంటాయి 0
V-r-- l- ----r------u--āyi V____ l_ ē__ r_____ u_____ V-r-ṁ l- ē-u r-j-l- u-ṭ-y- -------------------------- Vāraṁ lō ēḍu rōjulu uṇṭāyi
Ni laboras nur kvin tagojn. మ-- కే--ం-ఐదు ర-జ------ి---్-ాము మ_ కే__ ఐ_ రో__ ప_____ మ-ం క-వ-ం ఐ-ు ర-జ-ల- ప-ి-ే-్-ా-ు -------------------------------- మనం కేవలం ఐదు రోజులే పనిచేస్తాము 0
Manaṁ-k--a--ṁ --d- rōjulē -----ē----u M____ k______ a___ r_____ p__________ M-n-ṁ k-v-l-ṁ a-d- r-j-l- p-n-c-s-ā-u ------------------------------------- Manaṁ kēvalaṁ aidu rōjulē panicēstāmu

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!