Frazlibro

eo Survoje   »   sr На путу

37 [tridek sep]

Survoje

Survoje

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

[Na putu]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
Li motorciklas. Он -е в-з- мо---ом. О- с- в--- м------- О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
O---- ---i-----rom. O- s- v--- m------- O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Li biciklas. Он с---оз--биц---ом. О- с- в--- б-------- О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
On s---o-i --cik-om. O- s- v--- b-------- O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
Li piediras. О- ----пешке. О- и-- п----- О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
O- -d- -e--e. O- i-- p----- O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Li ŝipas. Он------е--род-м. О- п----- б------ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
O--p-tu-e --o-om. O- p----- b------ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Li boatas. Он--е-в--------е-. О- с- в--- ч------ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
On-se v-z---amce-. O- s- v--- č------ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Li naĝas. О--п-ив-. О- п----- О- п-и-а- --------- Он плива. 0
O- p--va. O- p----- O- p-i-a- --------- On pliva.
Ĉu estas danĝere ĉi-tie? Д- -и-је---д- о----о? Д- л- ј- о--- о------ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
Da--i j- ovd- o--sno? D- l- j- o--- o------ D- l- j- o-d- o-a-n-? --------------------- Da li je ovde opasno?
Ĉu estas danĝere sole petveturi? Д- -и--- -п-сно са--с--пир---? Д- л- ј- о----- с-- с--------- Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
D--l- j- o--s-- sa---topir-t-? D- l- j- o----- s-- s--------- D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------ Da li je opasno sam stopirati?
Ĉu estas danĝere nokte promeni? Д- -и ј- о-асн---етат- -о--? Д- л- ј- о----- ш----- н---- Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
Da li j--o---no---t--i-noću? D- l- j- o----- š----- n----- D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u- ----------------------------- Da li je opasno šetati noću?
Ni vojeraris. Пог---и----м--пу-. П-------- с-- п--- П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
Pog---il- --o p--. P-------- s-- p--- P-g-e-i-i s-o p-t- ------------------ Pogrešili smo put.
Ni estas sur la malĝusta vojo. На -огр-ш-о--смо п--у. Н- п-------- с-- п---- Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
Na pog-ešn-m-s-- p-tu. N- p-------- s-- p---- N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu.
Ni devas retroiri. Мо-амо--е-в-а----. М----- с- в------- М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
Moram- ---vr-ti-i. M----- s- v------- M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti.
Kie parkeblas ĉi-tie? Г---се ов---м-ж- -а---р-т-? Г-- с- о--- м--- п--------- Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
G-- -- -v-e-može par--r-t-? G-- s- o--- m--- p--------- G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- --------------------------- Gde se ovde može parkirati?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie? Има--и--в-е -а--ирал-ште? И-- л- о--- п------------ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
I---l--o-d- p---ir---š-e? I-- l- o--- p------------ I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-? ------------------------- Ima li ovde parkiralište?
Kiom longe parkeblas ĉi-tie? Колико ---о се--вде-м--е па--и----? К----- д--- с- о--- м--- п--------- К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
Kol--o-du-o-s----d- ---- --rk----i? K----- d--- s- o--- m--- p--------- K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------------- Koliko dugo se ovde može parkirati?
Ĉu vi skias? Да-ли --и---е? Д- л- с------- Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
Da--- -k-jat-? D- l- s------- D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate?
Ĉu vi suprenveturas per skilifto? Во--те-ли се са -ки---к-м --фто--горе? В----- л- с- с- с-------- л----- г---- В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
V-z-te-----e -a --i-ašk-- l---om gore? V----- l- s- s- s-------- l----- g---- V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie? М-г--л- ---о-д- и--ај--т- с--је? М--- л- с- о--- и-------- с----- М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
M-gu -i------de -z-a-m-t---kije? M--- l- s- o--- i-------- s----- M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e- -------------------------------- Mogu li se ovde iznajmiti skije?

Paroli al si mem

Kiam iu parolas al si mem, ĝenerale strangas por la aŭskultantoj. Tamen preskaŭ ĉiuj homoj regule parolas al si mem. La psiĥologoj taksas ke tion faras pli ol 95 elcentoj de la plenkreskuloj. La infanoj ludante preskaŭ ĉiam parolas al si mem. Do tute normalas paroli al si mem. Temas tie nur pri aparta formo de komunikado. Kaj estas multaj avantaĝoj fojfoje paroli al si mem! Ĉar ni parolante ordigas niajn pensojn. Kiam ni parolas al ni mem, tiam manifestiĝas nia interna voĉo. Oni ankaŭ povas diri ke temas pri laŭta penso. Aparte ofte parolas al si mem la senatentuloj. Ĉe tiuj malpli aktivas iu areo. Ili tial estas pli malbone organizitaj. Parolante al si mem ili subtenas sin por metode agi. Paroli al si mem ankaŭ povas helpi nin fari decidojn. Kaj ili estas tre bona metodo por malstreĉiĝi. Paroli al si mem plifaciligas la koncentriĝon kaj pliefikigas. Ĉar pli daŭras elparoli ion ol nur pensi ĝin. Parolante ni pli konsciiĝas pri niaj pensoj. Malfacilajn testojn ni pli bone solvas kiam ni tiuokaze parolas al ni mem. Tion montris diversaj eksperimentoj. Parolante al ni mem, ni ankaŭ povas kuraĝigi nin. Multaj sportistoj ofte parolas al si mem por motivi sin. Bedaŭrinde ni ĝenerale parolas al ni mem en negativaj situacioj. Ni tial ĉiam devus provi ĉion pozitive formuli. Kaj ni devas ofte ripeti tion, kion ni deziras. Parolante, ni tiel povas pozitive influi niajn agojn. Sed tio bedaŭrinde nur funkcias kiam ni restas realismaj!