Frazlibro

eo Survoje   »   ru В дороге

37 [tridek sep]

Survoje

Survoje

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

[V doroge]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto rusa Ludu Pli
Li motorciklas. О--ед-т--а-мо-о--к--. Он едет на мотоцикле. О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
O- yed-t -- mot--sikl-. On yedet na mototsikle. O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Li biciklas. Он--де---а в-лоси-е--. Он едет на велосипеде. О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
O- -ed---na-velo-i----. On yedet na velosipede. O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Li piediras. О---д-т----к-м. Он идёт пешком. О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On i--- pes-ko-. On idët peshkom. O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Li ŝipas. Он --ыв-т н---------е. Он плывёт на пароходе. О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On p-y--t na par-k-od-. On plyvët na parokhode. O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Li boatas. О--пл-в-- н- --д--. Он плывёт на лодке. О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On-pl-vët -a-lo--e. On plyvët na lodke. O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Li naĝas. Он --ыв-т. Он плывёт. О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
On--ly---. On plyvët. O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Ĉu estas danĝere ĉi-tie? Зд-сь оп-сн-? Здесь опасно? З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Z-esʹ-o-as--? Zdesʹ opasno? Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Ĉu estas danĝere sole petveturi? О----у -у-е-ест-ов-ть---а--о? Одному путешествовать опасно? О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O---mu p--e-hes--o---ʹ opas-o? Odnomu puteshestvovatʹ opasno? O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Ĉu estas danĝere nokte promeni? Ноч---оп-с----о---ь -улять? Ночью опасно ходить гулять? Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
No-hʹyu o-a--o -h----ʹ-gul-a-ʹ? Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ? N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Ni vojeraris. М- з--л---л---. Мы заблудились. М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
My-zab--d--i--. My zabludilisʹ. M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Ni estas sur la malĝusta vojo. М- -о-ли------да. Мы пошли не туда. М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
M----s--- n- tu-a. My poshli ne tuda. M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Ni devas retroiri. На-- ра--орач-в-ться. Надо разворачиваться. Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N--- raz-or---iv---sya. Nado razvorachivatʹsya. N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Kie parkeblas ĉi-tie? Гд- з---- -ож-- ---п--------с-? Где здесь можно припарковаться? Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
G-e -des- ------ p---a-ko-----y-? Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya? G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie? З-есь-е-ть--в---т-янка? Здесь есть автостоянка? З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Zd-----estʹ---t-st-yank-? Zdesʹ yestʹ avtostoyanka? Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Kiom longe parkeblas ĉi-tie? Ка--д-л-о--дес---о----с-о-т-? Как долго здесь можно стоять? К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K-- do--o -d-s- --zh-o---o-a--? Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ? K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Ĉu vi skias? Вы-кат-етесь -- л-ж--? Вы катаетесь на лыжах? В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
Vy-ka-aye--s- n----z---h? Vy katayetesʹ na lyzhakh? V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Ĉu vi suprenveturas per skilifto? В- -оль-у-т-с- под-ё-ни-ом,---о-ы-------ь-я -ав--х? Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
V- -o-ʹ--yete-ʹ------------m- c-toby---dn--t--y- --ve--h? Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh? V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie? Зде-- --жно-в--ть--ы-- -а п-о---? Здесь можно взять лыжи на прокат? З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zdes-----h---vz--tʹ-l-zhi n- p-o---? Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat? Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

Paroli al si mem

Kiam iu parolas al si mem, ĝenerale strangas por la aŭskultantoj. Tamen preskaŭ ĉiuj homoj regule parolas al si mem. La psiĥologoj taksas ke tion faras pli ol 95 elcentoj de la plenkreskuloj. La infanoj ludante preskaŭ ĉiam parolas al si mem. Do tute normalas paroli al si mem. Temas tie nur pri aparta formo de komunikado. Kaj estas multaj avantaĝoj fojfoje paroli al si mem! Ĉar ni parolante ordigas niajn pensojn. Kiam ni parolas al ni mem, tiam manifestiĝas nia interna voĉo. Oni ankaŭ povas diri ke temas pri laŭta penso. Aparte ofte parolas al si mem la senatentuloj. Ĉe tiuj malpli aktivas iu areo. Ili tial estas pli malbone organizitaj. Parolante al si mem ili subtenas sin por metode agi. Paroli al si mem ankaŭ povas helpi nin fari decidojn. Kaj ili estas tre bona metodo por malstreĉiĝi. Paroli al si mem plifaciligas la koncentriĝon kaj pliefikigas. Ĉar pli daŭras elparoli ion ol nur pensi ĝin. Parolante ni pli konsciiĝas pri niaj pensoj. Malfacilajn testojn ni pli bone solvas kiam ni tiuokaze parolas al ni mem. Tion montris diversaj eksperimentoj. Parolante al ni mem, ni ankaŭ povas kuraĝigi nin. Multaj sportistoj ofte parolas al si mem por motivi sin. Bedaŭrinde ni ĝenerale parolas al ni mem en negativaj situacioj. Ni tial ĉiam devus provi ĉion pozitive formuli. Kaj ni devas ofte ripeti tion, kion ni deziras. Parolante, ni tiel povas pozitive influi niajn agojn. Sed tio bedaŭrinde nur funkcias kiam ni restas realismaj!