granda kaj malgranda
ప--్-ద- -రి-ు -ి-్నది
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
P-dd-d----r--u -i-nadi
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
granda kaj malgranda
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
La elefanto estas granda.
ఏన-గ- --ద్-గ--ఉ---ం-ి
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ēn--- --dda-ā-u--u--i
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
La elefanto estas granda.
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
La muso estas malgranda.
ఎలు- -ి------- -ం-ుంది
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
Eluk--c----digā-u-ṭ---i
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
La muso estas malgranda.
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
malhela kaj hela
చీకట---ె-ు-ు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
Cīka----el--u
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
malhela kaj hela
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
La nokto estas malhela.
ర-త-రి -ీ-టి-ా-ఉం-ు-ది
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
Rā-ri cīka--gā --ṭun-i
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
La nokto estas malhela.
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
La tago estas hela.
ప-లు వెలు-ురు --దజ-మ--ుత-ం-ుంది
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
Pa-al----l-t-r-----ajim---t-ṇṭ-ndi
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
La tago estas hela.
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
maljuna kaj juna
ముస-ి--డ-చు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
Mu-ali-----cu
M____________
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
maljuna kaj juna
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
Nia avo estas tre maljuna.
మ- ---గ-రు చ--- మ--ల- వ-రు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
M- tā--gāru-cālā---sa---vā-u
M_ t_______ c___ m_____ v___
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
Nia avo estas tre maljuna.
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
7--ఏ-్- క---త- -యన ---ా పడు-------ఉన్న-రు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
7--Ē--a k--t-- ā--na-iṅkā --ḍ--u-ā-ē --n--u
7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
Antaŭ 70 jaroj li estis ankoraŭ juna.
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
bela kaj malbela
అ-దం-కురూపి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
Andaṁ--u-ūpi
A___________
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
bela kaj malbela
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
La papilio estas bela.
స-తా--కచ-ల-- అ-ద----ఉ--ి
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
Sītāk-kacil--- -n-aṅgā u-di
S_____________ a______ u___
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
La papilio estas bela.
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
La araneo estas malbela.
స---డ--------------ి
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
Sāl----ku-ūp-gā----i
S_____ k_______ u___
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
La araneo estas malbela.
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
dika kaj maldika
ల-వు--న్నం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
L--u-sannaṁ
L__________
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
dika kaj maldika
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
Virino pezanta 100 kg estas dika.
వంద---------ూగే-ఆ-ద--ల--ుగ--ఉన--ట-లు-ల-క్క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
V--d--k-lō-u ---ē-ā---- l-vu-ā-un-aṭ---le-ka
V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
Virino pezanta 100 kg estas dika.
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
య-భై కిల-ల- --గే మొ---డ- సన్--ా---్---లు--ెక్క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Y-b-a--kil-lu t--ē m--a--ḍu-s----g-----a-l- le-ka
Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
Viro pezanta 50 kg estas maldika.
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
multekosta kaj malmultekosta
ఖ-------క
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
K---īd--cava-a
K_____________
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
multekosta kaj malmultekosta
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
La aŭto estas multekosta.
క-ర--ఖర-ద---ి
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
K-ru-khar-------i
K___ k___________
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
La aŭto estas multekosta.
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
La gazeto estas malmultekosta.
స-ా-ారప---- చ----ది
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
S--ā---a-a-r-ṁ ca--k--nadi
S_____________ c__________
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
La gazeto estas malmultekosta.
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi