Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb.
س-ن------م----ن---م-به-
----- ح---- ي-- ا-------
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s-anha- ---im----run -l---ba-a.
s------ h----- y---- a---------
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Ma olen väsinud kohe kui õppima pean.
أشع- ----ع--ح---ا أ--أ---لدراسة-
---- ب----- ح---- أ--- ب---------
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
as--e-- -i-ltu-b ---i-a----------l-a-----a.
a------ b------- h----- '---- b------------
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Ma olen väsinud kohe kui õppima pean.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan.
----قف ع- ا--م---الما-أ-لغ ا--ت-ن-
------ ع- ا---- ح---- أ--- ا-------
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s'----aq---ea-----a-al -a--- -abl--h al---na.
s--------- e-- a------ h---- '------ a-------
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Millal te helistate?
مت-----صل -ال-اتف -
--- س---- ب------ ؟-
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mta --ta-a--l --a-----f-?
m-- s-------- b-------- ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Millal te helistate?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Kohe kui mul on hetk aega.
-الم-----ح ل----ف--ة-
----- ت--- ل- ا-------
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
h--m--t----- -- al-ur--t-.
h---- t----- l- a---------
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Kohe kui mul on hetk aega.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Ta helistab kohe kui tal on hetk aega.
س-----باله--ف-حال-ا -س-ح--- ----ص-
----- ب------ ح---- ت--- ل- ا------
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
s-at--il-bial--ti----l-- tas-a---ah--lf--a--t
s------- b-------- h---- t----- l-- a--------
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Ta helistab kohe kui tal on hetk aega.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Kui kaua te töötate?
----م-ى------؟
--- م-- س------
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'iila--mata--s-e--?
'----- m---- s-----
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Kui kaua te töötate?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Ma töötan nii kaua, kuni saan.
سأع-ل -ا -م- --در-- ع-ى --ك.
----- م- د-- ق----- ع-- ذ----
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s--ema---a- d--t--a-ra---ealaa d-----.
s------ m-- d--- q------ e---- d------
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Ma töötan nii kaua, kuni saan.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Ma töötan nii kaua, kuni olen terve.
س-ع-ل ما --- -ص-- ----.
----- م- د-- ب--- ج-----
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i-'a-m-----a dumt--i-ihat--ayi---.
i------- m-- d--- b------ j-------
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Ma töötan nii kaua, kuni olen terve.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Ta lamab voodis selle asemel, et töötada.
إ-ه-م--لق على السر-ر-ب-- -- --مل.
--- م---- ع-- ا----- ب-- أ- ي-----
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'iinah-----aliq--a--a-als-rir --- -an-ya-m---.
'----- m------- e---- a------ b-- '-- y-------
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Ta lamab voodis selle asemel, et töötada.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha.
ه-----أ -ل-ر-د--بد---ن --ب--
-- ت--- ا------ ب-- أ- ت-----
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
h--taqra-al-a-idat---- '-- tut-ak--.
h- t---- a-------- b-- '-- t--------
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Ta istub pubis selle asemel, et koju minna.
--- ي-لس في ا--ان- ب----- --هب --ى--ل---.
--- ي--- ف- ا----- ب-- أ- ي--- إ-- ا------
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'-i--h-y-j-is--- -lha-at---l-'-- ----hab---i--a ---ay-.
'----- y----- f- a------ b-- '-- y------ '----- a------
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Ta istub pubis selle asemel, et koju minna.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Nii palju kui mina tean, elab ta siin.
حس---ل-- ه--ي-ك- -نا-
--- ع--- ه- ي--- ه----
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
h--- e-lm-in-hu --sk-n h--a.
h--- e------ h- y----- h----
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Nii palju kui mina tean, elab ta siin.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Nii palju kui mina tean, on ta naine haige.
حسب ع--ي-زو-ت--مري-ة-
--- ع--- ز---- م------
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
hsib-eil-i zawja--h mur--a-a.
h--- e---- z------- m--------
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Nii palju kui mina tean, on ta naine haige.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Nii palju kui mina tean, on ta töötu.
حسب علمي--و --طل -ن-الع---
--- ع--- ه- ع--- ع- ا------
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
hs-b----mi--- -ati--ea----ea-l.
h--- e---- h- e---- e-- a------
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Nii palju kui mina tean, on ta töötu.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud.
ل- ل- أ-ر--ف---لن-- لكن---- المو-د.
-- ل- أ--- ف- ا---- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
l- -m -a-hr-- fi----u-m la-unt--i-al--e--.
l- l- '------ f- a----- l----- f- a-------
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud.
ل---م-تفتني --ح--ل--لكن- ------وع-.
-- ل- ت---- ا------ ل--- ف- ا-------
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
l---m ---t-ni----ha-i----la---t-fi -lm--id.
l- l- t------- a-------- l----- f- a-------
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud.
لو لم--ضل ا-ط-------ت--ي --م--د.
-- ل- أ-- ا----- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
l--l- -ad--- -l-a-iq l-kun- ----l---id.
l- l- '----- a------ l----- f- a-------
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.