Missä matkailutoimisto on?
Ту-ис--- -юр- қ----?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T-r-st-----u-o --y-a?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Missä matkailutoimisto on?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Сізд-- ме- ү-і---ал-----ка--ас- --б-л--й ма?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S-z-e- men---in-qal-nıñ----ta-- ta-ı-ma---a?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
М---а -он----йге-бр-нь -а-а-ғ- -ола ма?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
M--d- q-na- üyg---r-- -a--wğ- ------a?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Missä on vanha kaupunki?
Ес---қала --- жер-е?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-ki -ala---y-j---e?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Missä on vanha kaupunki?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Missä on tuomiokirkko?
С---р--а---ер-е?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
Sobo- -ay-jerd-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Missä on tuomiokirkko?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Missä on museo?
Мұр-жай-қ-й-жерд-?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
M-ra-a------j-r-e?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Missä on museo?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
По-----а-к--а-ын---йд-- --т---а-уғ- б--а--?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P---- m-rk-l-r-- ---da- s-tıp --wğa-bolad-?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa kukkia?
Г---- қай----сат-п--лу-- -о-ады?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Güldi ---dan---t-p a--ğa-b---d-?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa kukkia?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Би-е-ті-қ-й----с-тып---у---бола--?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bï--tt- -ay-an s------l-ğa--oladı?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Missä on satama?
По-т------е-д-?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Por- --y-j---e?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Missä on satama?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Missä on tori?
Б-з-р -----е-де?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Baz-- -----e--e?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Missä on tori?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Missä on linna?
Са-а--қа--ж-р--?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sa--y --y---rde?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Missä on linna?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Milloin opastus alkaa?
Экс-ур-и- қа-а---аст--а--?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É---wrsïya--a-an --s-aladı?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Milloin opastus alkaa?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Milloin opastus loppuu?
Э-ску-си- -ашан ая-------?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Éks----ï-a -aşa- ---q----d-?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Milloin opastus loppuu?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kuinka kauan opastus kestää?
Э--курс-я -а--- у---т-бол--ы?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-s--r-ïy- -a-----aq-t-bo--d-?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Kuinka kauan opastus kestää?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Ма-а--н--і--- с-йлей-ін ги- --рек--д-.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ-n -emisşe-s--le-tin---d-k---- -di.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
М--а- -т-льянш---ө---йт-н-г-- ----к ед-.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ-n---al-a--- --y-e-t---gï---ere---d-.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
М-------анцу----с---е-т---гид-ке--к----.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ---f--n----- ---ley--- gïd ---ek -di.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.