Lauseita

fi Konjunktioita 4   »   kk Conjunctions

97 [yhdeksänkymmentäseitsemän]

Konjunktioita 4

Konjunktioita 4

97 [тоқсан жеті]

97 [toqsan jeti]

Conjunctions

[Jalğawlıqtar 4]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kazakki Toista Lisää
Hän nukahti, vaikka televisio oli päällä. Ол---е--д---- --су---т-р-а-ы-а қа-ам-------ұй-қ--п --л--. О-- т-------- қ----- т-------- қ---------- ұ------ қ----- О-, т-л-д-д-р қ-с-л- т-р-а-ы-а қ-р-м-с-а-, ұ-ы-т-п қ-л-ы- --------------------------------------------------------- Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. 0
Ol- te-e--dar-q----ı-tu---n-na --r----tan--u--q-a-----d-. O-- t-------- q----- t-------- q---------- u------ q----- O-, t-l-d-d-r q-s-l- t-r-a-ı-a q-r-m-s-a-, u-ı-t-p q-l-ı- --------------------------------------------------------- Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
Hän jäi, vaikka olikin myöhä. Ол- кеш-бо-ғ--ы-а-қа-а---тан, -а---б--аз -о---. О-- к-- б-------- қ---------- т--- б---- б----- О-, к-ш б-л-а-ы-а қ-р-м-с-а-, т-ғ- б-р-з б-л-ы- ----------------------------------------------- Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. 0
Ol--k-ş--o--a-ın--q--a-as-an- t-ğ---ir-z-b-l--. O-- k-- b-------- q---------- t--- b---- b----- O-, k-ş b-l-a-ı-a q-r-m-s-a-, t-ğ- b-r-z b-l-ı- ----------------------------------------------- Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
Hän ei tullut, vaikka olimme sopineet tapaamisen. Б--д-- --лі---німізг---ар-м--тан-------л----. Б----- к------------- қ---------- о- к------- Б-з-і- к-л-с-е-і-і-г- қ-р-м-с-а-, о- к-л-е-і- --------------------------------------------- Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. 0
B-zd-- kel-s-e--mi-ge q---mas---- -l k-lmed-. B----- k------------- q---------- o- k------- B-z-i- k-l-s-e-i-i-g- q-r-m-s-a-, o- k-l-e-i- --------------------------------------------- Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
Televisio oli päällä. Siitä huolimatta hän nukahti. Телед-да- --с--ы -олды.-Со-а- -----ас--н -л --ық-а--қ---ы. Т-------- қ----- б----- С---- қ--------- о- ұ------ қ----- Т-л-д-д-р қ-с-л- б-л-ы- С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- ұ-ы-т-п қ-л-ы- ---------------------------------------------------------- Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. 0
T-l--ï-a---o-w-ı bol----So-an-q-ra-a--a--o-----qta--qa-d-. T-------- q----- b----- S---- q--------- o- u------ q----- T-l-d-d-r q-s-l- b-l-ı- S-ğ-n q-r-m-s-a- o- u-ı-t-p q-l-ı- ---------------------------------------------------------- Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
Oli myöhä. Siitä huolimatta hän jäi. Ке---о--- кетк-н ---.--оған-қарам--та--о--тағ---іраз -о--ы. К-- б---- к----- е--- С---- қ--------- о- т--- б---- б----- К-ш б-л-п к-т-е- е-і- С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- т-ғ- б-р-з б-л-ы- ----------------------------------------------------------- Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. 0
Ke--bolı- ---ke------ S-ğ---q--am-s-an ol---ğı-b-r-z------. K-- b---- k----- e--- S---- q--------- o- t--- b---- b----- K-ş b-l-p k-t-e- e-i- S-ğ-n q-r-m-s-a- o- t-ğ- b-r-z b-l-ı- ----------------------------------------------------------- Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
Olimme sopineet tapaamisen. Siitä huolimatta hän ei tullut. Біз--е-іскен-еді-. С-ған-қ-р--ас-ан--л-к--ме-і. Б-- к------- е---- С---- қ--------- о- к------- Б-з к-л-с-е- е-і-. С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- к-л-е-і- ----------------------------------------------- Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. 0
Biz---l---en --ik.--o-a- -aramas-an-o--k-lm--i. B-- k------- e---- S---- q--------- o- k------- B-z k-l-s-e- e-i-. S-ğ-n q-r-m-s-a- o- k-l-e-i- ----------------------------------------------- Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi.
Vaikka hänellä ei ole ajokorttia, hän ajaa autoa. Куәл--і ж-қ-б-----д---------ік-------ед-. К------ ж-- б---- д-- о- к---- ж--------- К-ә-і-і ж-қ б-л-а д-, о- к-л-к ж-р-і-е-і- ----------------------------------------- Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. 0
K--ligi -o- ---s--da- ol -ö--k jür-i-edi. K------ j-- b---- d-- o- k---- j--------- K-ä-i-i j-q b-l-a d-, o- k-l-k j-r-i-e-i- ----------------------------------------- Kwäligi joq bolsa da, ol kölik jürgizedi.
Vaikka tie on liukas, hän ajaa kovaa. Жол-тайғ-қ б-лса д---ол ----а- жүр----ара--. Ж-- т----- б---- д-- о- ж----- ж---- б------ Ж-л т-й-а- б-л-а д-, о- ж-л-а- ж-р-п б-р-д-. -------------------------------------------- Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 0
J-----yğa----lsa -a- o--j--dam---rip--a-a--. J-- t----- b---- d-- o- j----- j---- b------ J-l t-y-a- b-l-a d-, o- j-l-a- j-r-p b-r-d-. -------------------------------------------- Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı.
Vaikka hän on humalassa, hän ajaa pyörällä. Ол мас-б-лса да, в-ло-и-е----уіп-бар-д-. О- м-- б---- д-- в-------- т---- б------ О- м-с б-л-а д-, в-л-с-п-д т-у-п б-р-д-. ---------------------------------------- Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 0
O- ------ls---a,----o--p------i--bar--ı. O- m-- b---- d-- v-------- t---- b------ O- m-s b-l-a d-, v-l-s-p-d t-w-p b-r-d-. ---------------------------------------- Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı.
Hänellä ei ole ajokorttia. Siitä huolimatta hän ajaa autoa. О-ы- жүр---у-куәл-г- ж-қ- -------а да к---к-ж-ргіз-ді. О--- ж------ к------ ж--- О- с---- д- к---- ж--------- О-ы- ж-р-і-у к-ә-і-і ж-қ- О- с-н-а д- к-л-к ж-р-і-е-і- ------------------------------------------------------ Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. 0
O-ı----r-i-w-k-------jo-.--l--on---da -öli- jür-iz---. O--- j------ k------ j--- O- s---- d- k---- j--------- O-ı- j-r-i-w k-ä-i-i j-q- O- s-n-a d- k-l-k j-r-i-e-i- ------------------------------------------------------ Onıñ jürgizw kwäligi joq. Ol sonda da kölik jürgizedi.
Tie on liukas. Siitä huolimatta hän ajaa kovaa. Ж------ғақ.-О--с--да -- жы-д-- -үре--. Ж-- т------ О- с---- д- ж----- ж------ Ж-л т-й-а-. О- с-н-а д- ж-л-а- ж-р-д-. -------------------------------------- Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 0
J---t--ğaq. -l--on-a d----ld-----re-i. J-- t------ O- s---- d- j----- j------ J-l t-y-a-. O- s-n-a d- j-l-a- j-r-d-. -------------------------------------- Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi.
Hän on humalassa. Siitä huolimatta hän ajaa pyörällä. Ол --с.-Со--- д--вело--пе----уі- -арад-. О- м--- С---- д- в-------- т---- б------ О- м-с- С-н-а д- в-л-с-п-д т-у-п б-р-д-. ---------------------------------------- Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. 0
Ol m-s. So--a ----e-os--e- t-wi---a-ad-. O- m--- S---- d- v-------- t---- b------ O- m-s- S-n-a d- v-l-s-p-d t-w-p b-r-d-. ---------------------------------------- Ol mas. Sonda da velosïped tewip baradı.
Hän ei löydä työpaikkaa, vaikka on opiskellut. Ж--ар-----імі-бол-а--а- -- ж--ыс та-а -л-а--жүр. Ж----- б----- б---- д-- о- ж---- т--- а---- ж--- Ж-ғ-р- б-л-м- б-л-а д-, о- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р- ------------------------------------------------ Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 0
Jo---ı bi--mi ---s- d---o---u-ıs-t--a-alm-- ---. J----- b----- b---- d-- o- j---- t--- a---- j--- J-ğ-r- b-l-m- b-l-a d-, o- j-m-s t-b- a-m-y j-r- ------------------------------------------------ Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
Hän ei mene lääkärille, vaikka hänellä on kipuja. О---------т---а-да,-дәр--е-ге-барм-йды. О- а----- т---- д-- д-------- б-------- О- а-ы-ы- т-р-а д-, д-р-г-р-е б-р-а-д-. --------------------------------------- Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. 0
Ol --ı-------s- d-- där--erge -ar--y-ı. O- a----- t---- d-- d-------- b-------- O- a-ı-ı- t-r-a d-, d-r-g-r-e b-r-a-d-. --------------------------------------- Ol awırıp tursa da, därigerge barmaydı.
Hän ostaa auton, vaikka hänellä ei ole rahaa. Ақ-а---жоқ -олс- да,-ол-көл-- ---ып -л---. А----- ж-- б---- д-- о- к---- с---- а----- А-ш-с- ж-қ б-л-а д-, о- к-л-к с-т-п а-а-ы- ------------------------------------------ Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. 0
A-ş--ı -oq-b-ls--da---l-kö--k-s-t----la-ı. A----- j-- b---- d-- o- k---- s---- a----- A-ş-s- j-q b-l-a d-, o- k-l-k s-t-p a-a-ı- ------------------------------------------ Aqşası joq bolsa da, ol kölik satıp aladı.
Hän on opiskellut. Siitä huolimatta hän ei löydä työpaikkaa. О-ың ---ары-білімі-б-р. -- с-нд---- -ұ-ыс--аб- ал--- --р. О--- ж----- б----- б--- О- с---- д- ж---- т--- а---- ж--- О-ы- ж-ғ-р- б-л-м- б-р- О- с-н-а д- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р- --------------------------------------------------------- Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 0
O--ñ---ğ--- -il--i--a-- Ol -o-da ---jumı--t--- almay j--. O--- j----- b----- b--- O- s---- d- j---- t--- a---- j--- O-ı- j-ğ-r- b-l-m- b-r- O- s-n-a d- j-m-s t-b- a-m-y j-r- --------------------------------------------------------- Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
Hänellä on kipuja. Siitä huolimatta hän ei mene lääkärille. О- а--ры--тұр--Сон---д- дәрі----- --рма--ы. О- а----- т--- С---- д- д-------- б-------- О- а-ы-ы- т-р- С-н-а д- д-р-г-р-е б-р-а-д-. ------------------------------------------- Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. 0
O---w-r-- ---. S---a--- d--i-e----ba--ay--. O- a----- t--- S---- d- d-------- b-------- O- a-ı-ı- t-r- S-n-a d- d-r-g-r-e b-r-a-d-. ------------------------------------------- Ol awırıp tur. Sonda da därigerge barmaydı.
Hänellä ei ole rahaa. Siitä huolimatta hän ostaa auton. Он-ң -қшас- ж--- -он-- да көл---сатып ал---. О--- а----- ж--- С---- д- к---- с---- а----- О-ы- а-ш-с- ж-қ- С-н-а д- к-л-к с-т-п а-а-ы- -------------------------------------------- Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 0
O-ıñ aq--s- --q---o--a--a -öl-k -at-p-a---ı. O--- a----- j--- S---- d- k---- s---- a----- O-ı- a-ş-s- j-q- S-n-a d- k-l-k s-t-p a-a-ı- -------------------------------------------- Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı.

Nuoret ihmiset oppivat eri lailla kuin vanhemmat ihmiset

Lapset oppivat kielen suhteellisen nopeasti. Se kestää aikuisilla tavallisesti kauemmin. Mutta lapset eivät opi paremmin kuin aikuiset. He vain oppivat eri lailla. Oppiessaan kieliä aivojen pitää saada suoritetuksi varsin paljon. Niiden on opittava samanaikaisesti monia asioita. Kun henkilö oppii kieltä, sen ajatteleminen ei yksin riitä. Hänen täytyy myös oppia lausumaan uusia sanoja. Sitä varten puhe-elinten täytyy oppia uusia liikkeitä. Aivojen täytyy myös oppia reagoimaan uusiin tilanteisiin. On haastavaa kommunikoida vieraalla kielellä. Aikuiset oppivat kuitenkin kieliä eri lailla elämän eri vaiheissa. 20- tai 30-vuotiaina ihmisillä on vielä oppimisrutiineja. Koulu tai opiskelu eivät ole niin kaukana menneisyydessä. Siksi aivot ovat hyvin harjoitetut. Sen ansiosta ne voivat oppia vieraita kieliä hyvin korkealle tasolle. 40-50-vuotiaat ovat oppineet jo paljon. Heidän aivonsa hyötyvät tästä kokemuksesta. Ne voivat yhdistää hyvin uuden sisällön entiseen tietoon. Tuossa iässä aivot oppivat parhaiten asioita, jotka ne tuntevat ennestään. Toisin sanoen kieliä, jotka muistuttavat aikaisemmin elämässä opittuja kieliä. 60-70-vuotiaana ihmisillä on tyypillisesti paljon aikaa. He voivat harjoitella usein. Se on erityisen tärkeää kielten suhteen. Vanhemmat ihmiset oppivat esimerkiksi erityisen hyvin kirjoittamaan vierasta kieltä. Ihminen voi oppia menestyksellisesti kaikenikäisenä. Aivot kykenevät tuottamaan uusia hermosoluja teini-iän jälkeenkin. Ja ne nauttivat siitä…