Missä matkailutoimisto on?
ს-დ არ-ს--უ-ი-ტუ-ი --ნ-რი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sad --is t'-----'u-i -s-n-'ri?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Missä matkailutoimisto on?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
ქალა----რ-კ--ხო- არ-გაქვთ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k-la-i- ru-'--khom----ga-v-?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
შ----ება--- სასტუ--ოს ---ა-შნა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
sh-i-zl-ba ---sas--u-r----------na?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Missä on vanha kaupunki?
ს-დ-ა-ი- ---ლი-ქ--აქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d-ar-s-d---li--ala-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on vanha kaupunki?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Missä on tuomiokirkko?
სად----ს ტა---ი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sa- a-i- t'--za--?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Missä on tuomiokirkko?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
Missä on museo?
სა- ---ს ------ი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sa--a-is-muz--mi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Missä on museo?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
ს-დ ი--დე-ა-სა-ო----მ-რ-ე-ი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s---i-ideb- -a-o-t'o--a-k'e-i?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Mistä voi ostaa kukkia?
ს-----ი-ება--ვავ-ლე--?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d---id-ba-qv----ebi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Mistä voi ostaa kukkia?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
სა- იყი-ე-ა ს-მ---ვ-ო ბ------ი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sad-iq-d-b- samgz-v-o-bil-t--i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Missä on satama?
სად ა-ი- ---ს--გ-რ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sad--ri- n--------i?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Missä on satama?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
Missä on tori?
ს-დ-არი--ბაზა-ი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sad ari--b--ari?
s__ a___ b______
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
Missä on tori?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
Missä on linna?
სად არი- სა--ხლ-?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sa---ris-s---k--e?
s__ a___ s________
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
Missä on linna?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
Milloin opastus alkaa?
რ-დი- ი----- ე--კ-რ--ა?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
ro-is -ts'q--a-----'-rsi-?
r____ i_______ e__________
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
Milloin opastus alkaa?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
Milloin opastus loppuu?
რ-დ-ს-მ---რ------ქს-ურს--?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
ro--s -t---d--a----k-ursi-?
r____ m________ e__________
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Milloin opastus loppuu?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Kuinka kauan opastus kestää?
რა-დ-ნ ხა-- გ-ძელდე---ექს-უ---ა?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
r---e- --ans --d-e----a ---k---si-?
r_____ k____ g_________ e__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Kuinka kauan opastus kestää?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
მი-დ- გიდი- რომ---- გე-მან-ლა-------აკობს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
m-n-a --d-- r-----ts g-rm-nu-a- --p-a-----b-.
m____ g____ r_______ g_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
მ-ნდა გიდი- რ-მელ----ტა-ი---დ -აპ---კობს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
m---a-gi----ro-eli-- --'--iu--- ---'arak'o--.
m____ g____ r_______ i_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
მ------ი-ი- რომ-ლი--ფ--ნ------ლა--რ--ო--.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
mi-d- g-di, -o-eli-- p-a-gula- l-p'a--k'-b-.
m____ g____ r_______ p________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.