Lauseita

fi Imperatiivi 1   »   kk Imperative 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Imperatiivi 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Imperative 1

[Buyrıq ray 1]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kazakki Toista Lisää
Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! С-- -онд-й-ж----у--- - --да----лқа- -олма! С-- с----- ж-------- – о---- ж----- б----- С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
S-n ----ay-j--qa-sıñ --on--y -a-qaw-b-l-a! S-- s----- j-------- – o---- j----- b----- S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! Сен-сон-а --п -йық-----ң------й к-- --ы-тама! С-- с---- к-- ұ--------- – о--- к-- ұ-------- С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
S---s-n-a-k-p--y-q-ay--- ----ay köp uy-q-am-! S-- s---- k-- u--------- – o--- k-- u-------- S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! С-- с---а---- -ел-------о-а- кеш-к---е! С-- с---- к-- к------ – о--- к-- к----- С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
Se- son-a -eş ----si- - -l-y ke---e---! S-- s---- k-- k------ – o--- k-- k----- S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! С---сон-а қ--т- к--ес-- - ---й -а--ы----м-! С-- с---- қ---- к------ – о--- қ---- к----- С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
Se---o-şa qa-t- kül---ñ - ol-- --t-ı ----e! S-- s---- q---- k------ – o--- q---- k----- S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! Сен---н-а----рын------й-ің – ола- а-ыр-- сөй-ем-! С-- с---- а----- с-------- – о--- а----- с------- С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
S---s-n---a-ı--n-sö--e--i--- o--y aqır-n -öy-eme! S-- s---- a----- s-------- – o--- a----- s------- S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! С-н тым ----і-есі- --ола--к-п--ш--! С-- т-- к-- і----- – о--- к-- і---- С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
Se- -ı--k---işesi--- o--y-k---i--e! S-- t-- k-- i----- – o--- k-- i---- S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! Сен т---к-ні-т-- --- шег--і- - -л-- к-п -ек-е! С-- т------- т-- к-- ш------ – о--- к-- ш----- С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
Se----m-kin--t----öp--eg--iñ---o-a----- --kp-! S-- t------- t-- k-- ş------ – o--- k-- ş----- S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! Сен т-м көп-ж--ыс-іс-е---ң – -л-- -өп ж---с----еме! С-- т-- к-- ж---- і------- – о--- к-- ж---- і------ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
S-n-t-m--ö--j--ıs-i-teysi--- --a--k-p j-mı-------e! S-- t-- k-- j---- i------- – o--- k-- j---- i------ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! Се- ---ша қат-- жү---і--–-о------т---ж-рм-! С-- с---- қ---- ж------ – о--- қ---- ж----- С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
S-n so--a-qattı --resi- - --a---at-ı jü--e! S-- s---- q---- j------ – o--- q---- j----- S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
Nouskaa ylös, herra Müller! Тұ-ыңыз,-М-л-ер м-р--! Т------- М----- м----- Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
Tu-----, --u-le-----za! T------- M------ m----- T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
Istuutukaa, herra Müller! От-ры---- Мю---р м--за! О-------- М----- м----- О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
O--rı-ız- My-ll-r-m----! O-------- M------ m----- O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
Jääkää istumaan, herra Müller. От--- бер---з, ------ мы---! О---- б------- М----- м----- О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
Ot--a -eriñi-- M--l-----ır--! O---- b------- M------ m----- O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
Olkaa kärsivällinen! С---- -ақтаңы-! С---- с-------- С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
Sa-ı--------ı-! S---- s-------- S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
Ei kiirettä! А--қ-аңы-! А--------- А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
Ası-pa---! A--------- A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
Odottakaa hetki! Сәл --ті-і-! С-- к------- С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
S-l---ti-iz! S-- k------- S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
Olkaa varovaisia! А--й-а-ыз! А--------- А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
A-a-l--ız! A--------- A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
Olkaa ajoissa! Мұ--я- -о----з! М----- б------- М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
M-q-y-- bol-ñı-! M------ b------- M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
Älkää olko tyhmä! А--ма- б-л-а---! А----- б-------- А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
Aqım-----lm-ñ-z! A----- b-------- A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

Kiinan kieli

Kiinan kielen puhujia on eniten maailmassa. Ei ole kuitenkaan olemassa vain yhtä yksittäistä kiinan kieltä. Kiinalaisia kieliä on olemassa useita. Ne kaikki kuuluvat sino-tiibetiläiseen kieliperheeseen. Kaikkiaan noin 1,3 miljardia ihmistä puhuu kiinaa. Suurin osa näistä ihmisistä asuu Kiinan kansantasavallassa ja Taiwanilla. On monia maita, missä on kiinaa puhuvia vähemmistöjä. Suurin puhuttu kiinan kieli on mandariinikiina. Kiinan kielestä on kaksi kirjallista muotoa, ”yksinkertaistettu” ja ”perinteinen”. ”Yksinkertaistettu kiina” on Kiinan kansantasavallan virallinen kieli. ”Perinteistä kiinaa” käytetään Taiwanilla ja Singaporessa. Kiinan puhuttua muotoa kutsutaan mandariiniksi. Mandariini on 850 miljoonan ihmisen äidinkieli. Sitä ymmärtävät lähes kaikki kiinalaisia kieliä puhuvat ihmiset. Siksi eri murteiden puhujat käyttävät sitä viestinnässään. Perinteisen ja yksinkertaistetun kiinan kirjoitustavat eroavat jonkin verran toisistaan. Kiinan kirjoitus on 4 000–5 000 vuotta vanhaa. Kiinan kielellä on siis pisin kirjallinen perinne. Muut Aasian kulttuurit ovat myös lainanneet kiinan kirjoitustapaa. Kiinalaiset kirjaimet ovat vaikeampia kuin aakkosjärjestelmät. Puhuttu kiina ei kuitenkaan ole niin monimutkaista. Kieliopin voi oppia suhteellisen helposti. Siksi opiskelijat voivat edistyä varsin nopeasti. Yhä useammat ihmiset haluavat oppia kiinaa! Se on vieraana kielenä yhä merkittävämpi. Nyt kiinalaisia kieliä on tarjolla kaikkialla. Rohkaistu sinäkin oppimaan sitä! Kiina on tulevaisuuden kieli…