Missä matkailutoimisto on?
Где-је-т-рист-чк---г-н-ија?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G-e j- -ur---i--a---e-cij-?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
Missä matkailutoimisto on?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Им--е----ка--у-г--да-за-м---?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Ima-- ----a--- g---- za --ne?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Мож--л- -- -вде---зе---сати--о-ел-ка ---а?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
Može -- s---vd-----er-is--i----el-ka--o--?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Missä on vanha kaupunki?
Г---ј--ст-р- --а-?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
Gd---- st--i-gr-d?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
Missä on vanha kaupunki?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
Missä on tuomiokirkko?
Г-е ј- --те-р-ла?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
Gd- je--ate-ral-?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
Missä on tuomiokirkko?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
Missä on museo?
Гд--је м-з-ј?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
G----- -u--j?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
Missä on museo?
Где је музеј?
Gde je muzej?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Г-- -е--ог-----и-и --ш-а-ск- --р-ице?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
G-- se------ku-i-----št----e-m-r--c-?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Mistä voi ostaa kukkia?
Г-е с---------п-----веће?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
Gd--se može--up------ec-e?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
Mistä voi ostaa kukkia?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Гд- ------у к-пит--воз-е-к-рт-?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e se--og- kup-t- ------k--te?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Missä on satama?
Где ј- ---а?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
G---je-luk-?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
Missä on satama?
Где је лука?
Gde je luka?
Missä on tori?
Гд--је-пи---а?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G---je-pijaca?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
Missä on tori?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
Missä on linna?
Где--- ---а-?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G-e je----a-?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
Missä on linna?
Где је замак?
Gde je zamak?
Milloin opastus alkaa?
К-д--по-и---(тури-т--ки--об-лазак?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички] обилазак?
0
K-da--o----e ---r----č-----bil-z-k?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
Milloin opastus alkaa?
Када почиње (туристички] обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
Milloin opastus loppuu?
Када--е--авршава ----ис--ч--- об-л--а-?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
0
K-d---- -a-ršav--(-uri--i-ka) -b---za-?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
Milloin opastus loppuu?
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
Kuinka kauan opastus kestää?
К-л--о д-го-т-а-е -----с-и-к-----ил--а-?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
0
K---ko-dug- ---je-(-ur---i-ka) ob-la-a-?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Kuinka kauan opastus kestää?
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Ј- же-и- --д-----о-и----ори -----к-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja --lim vo-ič----ji go--ri --ma---.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Ја --л-- в-д-ча-к----говор- и--лиј-нс--.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
J--žel-m -o---- ---i-go--r---t---------.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Ја-жел-м-в-д-ча--о-и---вори фр-н---к-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J--že-i-------a -o---g-vo---f--n-usk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.