Lauseita

fi Suunnistus   »   sr Оријентација

41 [neljäkymmentäyksi]

Suunnistus

Suunnistus

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

[Orijentacija]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi serbia Toista Lisää
Missä matkailutoimisto on? Где је-турис-ичка аг-нци-а? Г-- ј- т--------- а-------- Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
G-e -- t-ris--čk--agen-i--? G-- j- t--------- a-------- G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle? Им--е ---ка----г--д- за-ме-е? И---- л- к---- г---- з- м---- И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
Ima-e--- ka-------d---a-m---? I---- l- k---- g---- z- m---- I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Voiko täältä varata hotellihuoneen? М-же л---е-овде-------и-а-- хоте---а с-б-? М--- л- с- о--- р---------- х------- с---- М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
M--e-l--s-----e-re----isa-----telska so--? M--- l- s- o--- r---------- h------- s---- M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Missä on vanha kaupunki? Где-је -тар--г-ад? Г-- ј- с---- г---- Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
Gde j- -t-r- -r-d? G-- j- s---- g---- G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Missä on tuomiokirkko? Где--е кат--р-ла? Г-- ј- к--------- Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G-e je--a-e-r-la? G-- j- k--------- G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Missä on museo? Где ј- му-е-? Г-- ј- м----- Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
Gde -e--uzej? G-- j- m----- G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
Mistä voi ostaa postimerkkejä? Где-се м-гу ку--ти-п---а--ке-ма-к---? Г-- с- м--- к----- п-------- м------- Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gde--e-mo-u ku-iti p-š--ns-- ---kice? G-- s- m--- k----- p-------- m------- G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Mistä voi ostaa kukkia? Г-е -е м--е-----ти -в--е? Г-- с- м--- к----- ц----- Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
G-e-se mo-e k-pit- c--c-e? G-- s- m--- k----- c------ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
Mistä voi ostaa matkalippuja? Где-с---о-у-к--ити--о--е-----е? Г-- с- м--- к----- в---- к----- Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G-e -- m-g--k-piti--o--- --r--? G-- s- m--- k----- v---- k----- G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Missä on satama? Г-е -----ка? Г-- ј- л---- Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Gd- je -u-a? G-- j- l---- G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Missä on tori? Гд--је --ј-ца? Г-- ј- п------ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
Gde--- -ij-ca? G-- j- p------ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Missä on linna? Г-- -----ма-? Г-- ј- з----- Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G-e -e ----k? G-- j- z----- G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Milloin opastus alkaa? К--а ---ињ--(ту---ти---- --ил-за-? К--- п----- (----------- о-------- К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
K-d- p--inje (t--i-t-č-i)--bil----? K--- p------ (----------- o-------- K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Milloin opastus loppuu? Ка-а се--аврша-а---уристи--a-----л-з-к? К--- с- з------- (----------- о-------- К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Ka-a s- za-r-----(-ur-s--čk-) -b--a---? K--- s- z------- (----------- o-------- K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Kuinka kauan opastus kestää? К--ик- ду-о--------ту-ис-ичк-) о--л---к? К----- д--- т---- (----------- о-------- К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Kol-k- --g--t-aj--(t--i-ti-ka- ---l----? K----- d--- t---- (----------- o-------- K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa. Ја-же-им-вод--- -о-и--о-о-и н--а---. Ј- ж---- в----- к--- г----- н------- Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
J- -elim---di-a------g--or-----ač-i. J- ž---- v----- k--- g----- n------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa. Ја-желим в-д--- -о-и----ор----а-и--н---. Ј- ж---- в----- к--- г----- и----------- Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
Ja ---im--o-i-a-k-j--go-o---i-al-jans--. J- ž---- v----- k--- g----- i----------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa. Ја-жели--во---а -о-и го-о-- --ан-у-ки. Ј- ж---- в----- к--- г----- ф--------- Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
Ja žel-m----iča koj- g---ri f-ancu-ki. J- ž---- v----- k--- g----- f--------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

Universaali englannin kieli

Englanti on maailman eniten levinnyt kieli. Mutta mandariinikiinaa puhuu äidinkielenä eniten ihmisiä. Englanti on ”vain” 350 miljoonan ihmisen äidinkieli. Englannin kielellä on kuitenkin suuri vaikutus toisiin kieliin. Viime vuosisadan puolivälistä lähtien sen merkitys on kasvanut. Tämä johtuu suureksi osaksi Yhdysvaltojen suurvaltakehityksestä. Englanti on monissa maissa ensimmäinen koulussa opetettava vieras kieli. Kansainväliset organisaatiot käyttävät englantia virallisena kielenään. Englanti on myös monien maiden virallinen tai yleinen kieli. On kuitenkin mahdollista, että muut kielet ottavat pian nämä tehtävät. Englanti kuuluu länsigermaanisiin kieliin. Siksi se on läheinen esimerkiksi saksan kanssa. Mutta kieli on muuttunut merkittävästi viimeisten tuhannen vuoden aikana. Englannin kieli oli aikaisemmin taivutettu kieli. Useimmat taivutuspäätteet ovat kadonneet. Sen vuoksi englanti voidaan lukea isoloiviin kieliin. Tämän tyyppinen kieli muistuttaa enemmän kiinaa kuin saksaa. Tulevaisuudessa englannin kieli yksinkertaistuu edelleen. Epäsäännölliset verbit katoavat hyvin todennäköisesti. Englanti on muihin indoeurooppalaisiin kieliin verrattuna yksinkertainen. Englannin oikeinkirjoitus on kuitenkin hyvin vaikea. Näin on, koska kirjoitusasu ja ääntäminen eroavat kovasti toisistaan. Englannin oikeinkirjoitus on ollut sama vuosisatojen ajan. Ääntäminen on kuitenkin muuttunut merkittävästi. Sen seurauksena kirjoitus on yhä sama kuin ääntäminen oli vuonna 1400. Ääntämisessä on myös monia epäsäännöllisyyksiä. Pelkästä ough -kirjainyhdistelmästä on kuusi eri versiota! Kokeile itse! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .