Б-р--ә-с--оқу-- -ер---бол-а, ме- ша-----ы-.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н-
-------------------------------------------
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. 0 B-r-n-rse-o-wım -erek--ols-,-men----ş-ymın.Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n--------------------------------------------Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
С-- у--ыт-м ---а-с-лы--м-н.
Сәл уақытым бола салысымен.
С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н-
---------------------------
Сәл уақытым бола салысымен. 0 Säl -aq-tı- bola s--ısımen.Säl waqıtım bola salısımen.S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n----------------------------Säl waqıtım bola salısımen.
Сәл--ақы---б-ла -----ы-ен, о--қ-ңырау -а----.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------------------
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. 0 Säl waq-----o----alı-ım-n,-o- --ñı--w-ş--a--.Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-.---------------------------------------------Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
Ол-там-қ-әзі-леу--- о-нын- г-зет--қып -ты-.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-.
-------------------------------------------
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. 0 Ol---m-- äz-r--w-iñ ornına-g---t ------t-r.Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.O- t-m-q ä-i-l-w-i- o-n-n- g-z-t o-ı- o-ı-.-------------------------------------------Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä.
М-н-- б-луі-ше- -л-о---да---рады.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-.
---------------------------------
Менің білуімше, ол осында тұрады. 0 Me--ñ-b--wi---,-ol-osı--a ------.Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.M-n-ñ b-l-i-ş-, o- o-ı-d- t-r-d-.---------------------------------Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
М--ің --лу-м----о--ж-м-с--з.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-.
----------------------------
Менің білуімше, ол жұмыссыз. 0 M-----b--wimşe,-ol ju---sı-.Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.M-n-ñ b-l-i-ş-, o- j-m-s-ı-.----------------------------Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
Ajattelu ja puhe kulkevat rinnakkain.
Ne vaikuttavat toisiinsa.
Kielelliset rakenteet vaikuttavat ajattelumme rakenteisiin.
Joissakin kielissä ei esimerkiksi ole sanoja numeroille.
Puhujat eivät ymmärrä numeroiden käsitettä.
Matematiikka ja kieli siis kulkevat yhdessä jollain tavoin.
Kieliopin ja matematiikan rakenteet ovat usein samanlaisia.
Jotkut tutkijat uskovat, että ne myös prosessoidaan samalla lailla.
He uskovat, että puhekeskus huolehtii myös matematiikasta.
Se voi auttaa aivoja suorittamaan laskutoimituksia.
Viimeaikaiset tutkimukset näyttävät kuitenkin tulevan toiseen tulokseen.
Ne osoittavat, että aivomme prosessoivat matematiikkaa ilman puhetta.
Tutkijat tutkivat kolmea miestä.
Nämä koehenkilöt olivat tapaturman uhreja.
Sen seurauksena myös puhekeskus oli vaurioitunut.
Miesten oli hyvin vaikea puhua.
He eivät kyenneet enää luomaan yksinkertaisia lauseita.
He eivät myöskään ymmärtäneet sanoja.
Puhetestin jälkeen miesten piti ratkaista matemaattisia tehtäviä.
Muutamat näistä matemaattisista arvoituksista olivat hyvin monimutkaisia.
Silti koehenkilöt kykenivät ratkaisemaan ne!
Tämän tutkimuksen tulokset ovat hyvin mielenkiintoisia.
Ne osoittavat, että matematiikkaa ei ole ohjelmoitu sanojen kanssa.
On mahdollista, että kielellä ja matematiikalla on sama perusta.
Molempia käsitellään samassa keskuksessa.
Mutta matematiikkaa ei tarvitse ensin kääntää puheeksi.
Ehkä kieli ja matematiikka kehittyvät myös yhdessä...
Kun aivot ovat sitten lakanneet kehittymästä, molemmat ovat olemassa erillisinä!