Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1   »   kk Questions – Past tense 1

85 [kahdeksankymmentäviisi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

85 [сексен бес]

85 [seksen bes]

Questions – Past tense 1

[Suraw – ötken şaq 1]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kazakki Toista Lisää
Kuinka paljon te olette juoneet? Қ-н-- ---і-і-? Қ---- і------- Қ-н-а і-т-ң-з- -------------- Қанша іштіңіз? 0
Qan---i-tiñi-? Q---- i------- Q-n-a i-t-ñ-z- -------------- Qanşa iştiñiz?
Kuinka paljon te olette tehneet töitä? Қа-ша-жұ-ыс --те--ң--? Қ---- ж---- і--------- Қ-н-а ж-м-с і-т-д-ң-з- ---------------------- Қанша жұмыс істедіңіз? 0
Q-n-- j--ıs---tedi-i-? Q---- j---- i--------- Q-n-a j-m-s i-t-d-ñ-z- ---------------------- Qanşa jumıs istediñiz?
Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? Қ-н-а --з----з? Қ---- ж-------- Қ-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Қанша жаздыңыз? 0
Qan-- jazd---z? Q---- j-------- Q-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Qanşa jazdıñız?
Kuinka te olette nukkuneet? Қ--ай-----та----з? Қ---- ұ----------- Қ-л-й ұ-ы-т-д-ң-з- ------------------ Қалай ұйықтадыңыз? 0
Qala---y--t--ı---? Q---- u----------- Q-l-y u-ı-t-d-ñ-z- ------------------ Qalay uyıqtadıñız?
Kuinka te olette läpäisseet testin? Емт-х-н-- ---а-----сыр--ң--? Е-------- қ---- т----------- Е-т-х-н-ы қ-л-й т-п-ы-д-ң-з- ---------------------------- Емтиханды қалай тапсырдыңыз? 0
E----a--ı-qalay---p---dıñ--? E-------- q---- t----------- E-t-x-n-ı q-l-y t-p-ı-d-ñ-z- ---------------------------- Emtïxandı qalay tapsırdıñız?
Kuinka te olette löytäneet tien? Жо--- қ--а--т-п----з? Ж---- қ---- т-------- Ж-л-ы қ-л-й т-п-ы-ы-? --------------------- Жолды қалай таптыңыз? 0
Joldı-q-l-- -ap----z? J---- q---- t-------- J-l-ı q-l-y t-p-ı-ı-? --------------------- Joldı qalay taptıñız?
Kenen kanssa te olette puhuneet? Кім----сөй-ес-і--з? К----- с----------- К-м-е- с-й-е-т-ң-з- ------------------- Кіммен сөйлестіңіз? 0
K--m-- -ö-----i--z? K----- s----------- K-m-e- s-y-e-t-ñ-z- ------------------- Kimmen söylestiñiz?
Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? К-мм----е-і----із? К----- к---------- К-м-е- к-л-с-і-і-? ------------------ Кіммен келістіңіз? 0
Kimme- k-l--t-ñ--? K----- k---------- K-m-e- k-l-s-i-i-? ------------------ Kimmen kelistiñiz?
Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? Ту--н-к--д---і-м-н---йлад----? Т---- к---- к----- т---------- Т-ғ-н к-н-і к-м-е- т-й-а-ы-ы-? ------------------------------ Туған күнді кіммен тойладыңыз? 0
Tw--n-kündi k------toyl--ıñ--? T---- k---- k----- t---------- T-ğ-n k-n-i k-m-e- t-y-a-ı-ı-? ------------------------------ Twğan kündi kimmen toyladıñız?
Missä te olette olleet? Қ--да ----ы-ы-? Қ---- б-------- Қ-й-а б-л-ы-ы-? --------------- Қайда болдыңыз? 0
Q--da -ol-ı---? Q---- b-------- Q-y-a b-l-ı-ı-? --------------- Qayda boldıñız?
Missä te olette asuneet? Қ---а---р---ыз? Қ---- т-------- Қ-й-а т-р-ы-ы-? --------------- Қайда тұрдыңыз? 0
Q-yda--u-dı-ız? Q---- t-------- Q-y-a t-r-ı-ı-? --------------- Qayda turdıñız?
Missä te olette työskennelleet? Қа----ж-м------е-ің-з? Қ---- ж---- і--------- Қ-й-а ж-м-с і-т-д-ң-з- ---------------------- Қайда жұмыс істедіңіз? 0
Q---a -um-s i-----ñ-z? Q---- j---- i--------- Q-y-a j-m-s i-t-d-ñ-z- ---------------------- Qayda jumıs istediñiz?
Mitä te olette suositelleet? Қа--ай--е-е- -ер-і--з? Қ----- к---- б-------- Қ-н-а- к-ң-с б-р-і-і-? ---------------------- Қандай кеңес бердіңіз? 0
Qa---y-ke-es-be------? Q----- k---- b-------- Q-n-a- k-ñ-s b-r-i-i-? ---------------------- Qanday keñes berdiñiz?
Mitä te olette syöneet? Н- ---іңі-? Н- ж------- Н- ж-д-ң-з- ----------- Не жедіңіз? 0
N----di-i-? N- j------- N- j-d-ñ-z- ----------- Ne jediñiz?
Mitä te saitte tietää? Не---л-і-із? Н- б-------- Н- б-л-і-і-? ------------ Не білдіңіз? 0
N--bi--i-iz? N- b-------- N- b-l-i-i-? ------------ Ne bildiñiz?
Kuinka nopeasti te olette ajaneet? Қ-ндай--ыл-а-ды-пен ----ің-з? Қ----- ж----------- ж-------- Қ-н-а- ж-л-а-д-қ-е- ж-р-і-і-? ----------------------------- Қандай жылдамдықпен жүрдіңіз? 0
Q-n--y--ı-da-dı-pen -ür-i-i-? Q----- j----------- j-------- Q-n-a- j-l-a-d-q-e- j-r-i-i-? ----------------------------- Qanday jıldamdıqpen jürdiñiz?
Kuinka kauan te olette lentäneet? Қ--ша------ ұш-----? Қ---- с---- ұ------- Қ-н-а с-ғ-т ұ-т-ң-з- -------------------- Қанша сағат ұштыңыз? 0
Qa----sa--- -ştı--z? Q---- s---- u------- Q-n-a s-ğ-t u-t-ñ-z- -------------------- Qanşa sağat uştıñız?
Kuinka korkealle te olette hypänneet? Қ----й---і-т---е-с---р--ңіз? Қ----- б-------- с---------- Қ-н-а- б-і-т-к-е с-к-р-і-і-? ---------------------------- Қандай биіктікке секірдіңіз? 0
Q-n----b--k----e-s-k-rdi--z? Q----- b-------- s---------- Q-n-a- b-i-t-k-e s-k-r-i-i-? ---------------------------- Qanday bïiktikke sekirdiñiz?

Afrikan kielet

Afrikassa puhutaan paljon erilaisia kieliä. Millään muulla mantereella ei ole niin paljon erilaisia kieliä. Afrikan kielten kirjo on vaikuttava. Afrikassa arvoidaan olevan noin 2 000 kieltä. Kaikki nämä kielet eivät kuitenkaan ole samanlaisia! Aivan päinvastoin – ne ovat usein täysin erilaisia! Afrikan kielet kuuluvat neljään eri kieliperheeseen. Joillakin Afrikan kielistä on täysin ainutlaatuisia piirteitä. Niissä on esimerkiksi äänteitä, joita ulkomaalaiset eivät kykene matkimaan. Maarajat eivät ole aina kielirajoja Afrikassa. Joillakin alueilla on paljon eri kieliä. Tansaniassa puhutaan esimerkiksi kaikkiin neljään kieliperheeseen kuuluvia kieliä. Afrikaans on Afrikan kielissä poikkeuksellinen. Kieli syntyi siirtomaa-ajalla. Tuohon aikaan eri maanosista peräisin olevat ihmiset tapasivat toisensa. He tulivat Afrikasta, Euroopasta ja Aasiasta. Uusi kieli kehittyi näistä kohtaamistilanteista. Afrikaansissa on vaikutteita monista kielistä. Se on kuitenkin läheisintä sukua hollannin kielelle. Nykyisin afrikaansia puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa enemmän kuin missään muualla. Kaikkein epätavallisin afrikkalainen kieli on rumpukieli. Jokainen viesti voidaan teoriassa lähettää rummuilla. Rummuilla viestitettävät kielet ovat toonikieliä. Sanojen ja tavujen merkitys riippuu äänteiden sävelkorkeudesta. Se tarkoittaa, että rumpujen pitää matkia äänteitä. Jopa lapset Afrikassa ymmärtävät rumpujen kieltä. Ja se toimii hyvin tehokkaasti… Rumpukieli kuuluu jopa 12 kilometrin päähän!