Lauseita

fi Imperatiivi 2   »   cs Rozkazovací způsob 2

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Imperatiivi 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tsekki Toista Lisää
Aja partasi! O--l se! O--- s-- O-o- s-! -------- Ohol se! 0
Peseydy! U--j-s-! U--- s-- U-y- s-! -------- Umyj se! 0
Kampaa hiuksesi! U----s-! U--- s-- U-e- s-! -------- Učeš se! 0
Soita! Soittakaa! Z-v-le----avo--jt-! Z------- Z--------- Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolej! Zavolejte! 0
Aloita! Aloittakaa! Z---i!-Za--ět-! Z----- Z------- Z-č-i- Z-č-ě-e- --------------- Začni! Začněte! 0
Lopeta! Lopettakaa! P--s--ň! -ř-s-aň-e! P------- P--------- P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Přestaň! Přestaňte! 0
Anna olla! Antakaa olla! N-----o! Nechte t-! N--- t-- N----- t-- N-c- t-! N-c-t- t-! ------------------- Nech to! Nechte to! 0
Sano se! Sanokaa se! Ř--ni-to! -ek-ě---t-! Ř---- t-- Ř------ t-- Ř-k-i t-! Ř-k-ě-e t-! --------------------- Řekni to! Řekněte to! 0
Osta se! Ostakaa se! K-p to!-Ku-te-t-! K-- t-- K---- t-- K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kup to! Kupte to! 0
Älä ole ikinä epärehellinen! N-b-ď -ik-- -eu--ím-ý /--e---ím-á! N---- n---- n-------- / n--------- N-b-ď n-k-y n-u-ř-m-ý / n-u-ř-m-á- ---------------------------------- Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! 0
Älä ole ikinä röyhkeä! Ne-uď--ik-y --zý-/ --zá! N---- n---- d--- / d---- N-b-ď n-k-y d-z- / d-z-! ------------------------ Nebuď nikdy drzý / drzá! 0
Älä ole ikinä epäystävällinen! N-b-ď --kd--ne--v-ř--ý-- -e---ořil-! N---- n---- n--------- / n---------- N-b-ď n-k-y n-z-v-ř-l- / n-z-v-ř-l-! ------------------------------------ Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! 0
Ole aina rehellinen! B-----dy-upří-n- / -----ná! B-- v--- u------ / u------- B-ď v-d- u-ř-m-ý / u-ř-m-á- --------------------------- Buď vždy upřímný / upřímná! 0
Ole aina mukava! Buď--žd--milý - --lá! B-- v--- m--- / m---- B-ď v-d- m-l- / m-l-! --------------------- Buď vždy milý / milá! 0
Ole aina kohtelias! B-ď-v--y-zd---i-- --zd-o-i-á! B-- v--- z------- / z-------- B-ď v-d- z-v-ř-l- / z-v-ř-l-! ----------------------------- Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! 0
Pääskää hyvin kotiin! Š-ast--u ----u! Š------- c----- Š-a-t-o- c-s-u- --------------- Šťastnou cestu! 0
Pitäkää huolta itsestänne! Dá------na-seb-----o-! D------ n- s--- p----- D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávejte na sebe pozor! 0
Tulkaa kohta taas käymään! N--š-i--e-n-s-z-se brzy! N-------- n-- z--- b---- N-v-t-v-e n-s z-s- b-z-! ------------------------ Navštivte nás zase brzy! 0

Vauvat voivat oppia kielioppisääntöjä

Lapset kasvavat hyvin nopeasti. He myös oppivat hyvin nopeasti! Pitää vielä tutkia, miten lapset oppivat. Oppimisprosessi tapahtuu automaattisesti. Lapset eivät huomaa oppivansa. Siitä huolimatta he ovat osaavampia joka päivä. Tämä on myös ilmeistä kielen suhteen. Vauvat eivät osaa muuta kuin itkeä vain muutaman kuukauden ajan. Muutaman kuukauden kuluttua he voivat lausua lyhyitä sanoja. Noista sanoista luodaan sitten lauseita. Vähitellen lapset puhuvat äidinkieltään. Valitettavasti tämä ei toimi aikuisilla. He tarvitsevat kirjoja tai muuta aineistoa oppiakseen. Vain tällä tavoin he voivat esimerkiksi oppia kielioppisääntöjä. Vauvat oppivat kuitenkin kielioppia jo nelikuukautisina! Tutkijat opettivat saksalaisille vauvoille ulkomaisia kielioppisääntöjä. He soittivat vauvoille italiankielisiä lauseita. Näissä lauseissa oli tiettyjä lauseopillisia rakenteita. Vauvat kuuntelivat oikeita lauseita noin 15 minuutin ajan. Myöhemmin lauseita soitettiin vauvoille uudelleen. Tällä kertaa joissakin lauseissa oli virheitä. Samaan aikaan kun vauvat kuuntelivat lauseita, heidän aivokäyriään mitattiin. Tällä tavoin tutkijat saattoivat havaita, miten aivot reagoivat lauseisiin. Ja vauvojen aktiivisuustaso vaihtui lauseiden mukaan! Vaikka he olivat juuri oppineet ne, he havaitsivat virheet. Vauvat eivät luonnollisesti ymmärrä, miksi jotkut lauseet ovat väärin. He seuraavat äännekuvioita. Kun oppii kieltä, se riittää – ainakin vauvoille…