Lauseita

fi Eilen – tänään – huomenna   »   cs Včera – dnes – zítra

10 [kymmenen]

Eilen – tänään – huomenna

Eilen – tänään – huomenna

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tsekki Toista Lisää
Eilen oli lauantai. Vč--- by-a----o-a. V---- b--- s------ V-e-a b-l- s-b-t-. ------------------ Včera byla sobota. 0
Eilen olin elokuvateatterissa. Vče-a -se--by- / -y-- --kině. V---- j--- b-- / b--- v k---- V-e-a j-e- b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včera jsem byl / byla v kině. 0
Elokuva oli kiinnostava. Te---ilm--y---ají-av-. T-- f--- b-- z-------- T-n f-l- b-l z-j-m-v-. ---------------------- Ten film byl zajímavý. 0
Tänään on sunnuntai. D-es -e ned--e. D--- j- n------ D-e- j- n-d-l-. --------------- Dnes je neděle. 0
Tänään en työskentele. Dne- -e-r--uji. D--- n--------- D-e- n-p-a-u-i- --------------- Dnes nepracuji. 0
Minä jään kotiin. Zů----u -oma. Z------ d---- Z-s-a-u d-m-. ------------- Zůstanu doma. 0
Huomenna on maanantai. Z-t-a--e-po--ě-í. Z---- j- p------- Z-t-a j- p-n-ě-í- ----------------- Zítra je pondělí. 0
Huomenna minä taas työskentelen. Zít-- --se--------. Z---- z--- p------- Z-t-a z-s- p-a-u-i- ------------------- Zítra zase pracuji. 0
Olen toimistossa töissä. P-a-uj--- k-nc-l---. P------ v k--------- P-a-u-i v k-n-e-á-i- -------------------- Pracuji v kanceláři. 0
Kuka hän on? Kdo -e --? K-- j- t-- K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Hän on Peter. To -e--etr. T- j- P---- T- j- P-t-. ----------- To je Petr. 0
Peter on opiskelija. P-t- j--s-u-ent. P--- j- s------- P-t- j- s-u-e-t- ---------------- Petr je student. 0
Kuka hän on? K-- j---o? K-- j- t-- K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Hän on Martha. To--- --rta. T- j- M----- T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Martha on sihteeri. M-r-- je--ekr--ářk-. M---- j- s---------- M-r-a j- s-k-e-á-k-. -------------------- Marta je sekretářka. 0
Peter ja Martha ovat ystäviä. Pe--------t- jso- ----e--. P--- a M---- j--- p------- P-t- a M-r-a j-o- p-á-e-é- -------------------------- Petr a Marta jsou přátelé. 0
Peter on Marthan ystävä. Pet- je-Mar--n----t--. P--- j- M----- p------ P-t- j- M-r-i- p-í-e-. ---------------------- Petr je Martin přítel. 0
Martha on Peterin ystävä. Ma--a-j--Pet-ov---ří-elk---. M---- j- P------ p---------- M-r-a j- P-t-o-a p-í-e-k-n-. ---------------------------- Marta je Petrova přítelkyně. 0

Opi nukkuessasi

Nykyisin vieraat kielet ovat osa peruskoulutusta. Kunpa vain niiden oppiminen ei olisi niin hankalaa! Tässä hyviä uutisia niille, joilla on vaikeuksia kielten kanssa. Opimme nimittäin tehokkaimmin nukkuessamme! Lukuisat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Voimme käyttää tätä hyödyksemme kielten oppimisessa. Käsittelemme unissamme päivän tapahtumia. Aivomme analysoivat uusia kokemuksia. Kaikki mitä olemme kokeneet, ajatellaan uudelleen. Uusi sisältö vahvistuu aivoissamme. Juuri ennen nukahtamista opitut asiat tallentuvat erityisen hyvin. Siksi voi olla hyödyllistä käydä illalla läpi tärkeitä asioita. Unen eri jaksot käsittelevät eri oppimissisältöjä. REM-uni auttaa psykomotorista oppimista. Musiikin soittaminen tai urheilu kuuluvat tähän kategoriaan. Sen sijaan puhtaan tiedon oppiminen tapahtuu syvässä unessa. Silloin käydään läpi kaikki, mitä opimme. Jopa sanasto ja kielioppi! Kun opimme kieliä, aivojemme pitää tehdä kovasti töitä. Sen täytyy tallentaa uusia sanoja ja sääntöjä. Kaikki tämä toistetaan unessa. Tutkijat kutsuvat tätä toistamisteoriaksi. On kuitenkin tärkeää, että nukut hyvin. Ruumiin ja mielen pitää palautua kunnolla. Ainoastaan silloin aivot voivat toimia tehokkaasti. Voi sanoa, että hyvä uni tuottaa hyvän kognitiivisen suorituksen. Levätessämme aivomme ovat edelleen toiminnassa… Siis: h yvää yötä, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!