Δ-- -ρέπ-ι--α--εχάσ-ις--ίποτα!
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
Δ-ν π-έ-ε- ν- ξ-χ-σ-ι- τ-π-τ-!
------------------------------
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα! 0 Den ---pe--na-xe--áse-s t-po-a!Den prépei na xecháseis típota!D-n p-é-e- n- x-c-á-e-s t-p-t-!-------------------------------Den prépei na xecháseis típota!
Μ-ν ---ά-ε-ς------α----ρ--.
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- δ-α-α-ή-ι-.
---------------------------
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο. 0 Mē- xech---is -o--ia-a-ḗr--.Mēn xecháseis to diabatḗrio.M-n x-c-á-e-s t- d-a-a-ḗ-i-.----------------------------Mēn xecháseis to diabatḗrio.
Πάρε το ---έ-ο γ-α τ-ν ήλιο.
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
Π-ρ- τ- κ-π-λ- γ-α τ-ν ή-ι-.
----------------------------
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο. 0 Pár-----kap-lo---------ḗ--o.Páre to kapélo gia ton ḗlio.P-r- t- k-p-l- g-a t-n ḗ-i-.----------------------------Páre to kapélo gia ton ḗlio.
Θ--ει--ν--πάρο--ε--α- ο--κ- χ-ρτ-;
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-ι-ό χ-ρ-η-
----------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη; 0 T-é--is-na--á-o-me k-i-o---ó-c-ár-ē?Théleis na pároume kai odikó chártē?T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-i-ó c-á-t-?------------------------------------Théleis na pároume kai odikó chártē?
Θέλ--ς -- ------ε --ι -μ-ρ-λα;
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-π-έ-α-
------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα; 0 T--le-- -----roum- -a---m-r--a?Théleis na pároume kai ompréla?T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-p-é-a--------------------------------Théleis na pároume kai ompréla?
Θυμήσ-υ -------ε-όνια,-τ---ο---μ-σα κ-ι---- -ά--σ-ς.
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Θ-μ-σ-υ τ- π-ν-ε-ό-ι-, τ- π-υ-ά-ι-α κ-ι τ-ς κ-λ-σ-ς-
----------------------------------------------------
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες. 0 T--mḗ--- ta -a--e-ó---- -a-poukámi-a --i -is k-lts--.Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.T-y-ḗ-o- t- p-n-e-ó-i-, t- p-u-á-i-a k-i t-s k-l-s-s------------------------------------------------------Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
પેન્ટ, શર્ટ, મોજાં વિશે વિચારો.
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Θυ-ή--υ-τι- -υ-ζάμε-, τα ν----κά κ----- ----ομάν-κα-μπ-ο------.
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Θ-μ-σ-υ τ-ς π-τ-ά-ε-, τ- ν-χ-ι-ά κ-ι τ- κ-ν-ο-ά-ι-α μ-λ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------------------
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια. 0 Th-m-s-----s pytzám--- -a--yc-t--á -a- ta ---t-m-n--- -plou-áki-.Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.T-y-ḗ-o- t-s p-t-á-e-, t- n-c-t-k- k-i t- k-n-o-á-i-a m-l-u-á-i-.-----------------------------------------------------------------Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
પાયજામા, નાઇટગાઉન અને ટી-શર્ટ વિશે વિચારો.
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.