શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu મુસાફરીની વ્યવસથા   »   ti ምድላው መገሻ

47 [સાતતાલીસ]

મુસાફરીની વ્યવસથા

મુસાફરીની વ્યવસથા

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

47 [aribi‘anishewi‘ateni]

ምድላው መገሻ

midilawi megesha

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
તમારે અમારી સુટકેસ પેક કરવી પડશે! ግ-ን ---ጃና ክ-ጥ-ን- -ለካ! ግ__ ን____ ክ_____ ኣ___ ግ-ን ን-ል-ና ክ-ጥ-ን- ኣ-ካ- --------------------- ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! 0
g-di---ni-a-i--n- k-t--’-r-n--o --eka! g_____ n_________ k____________ a_____ g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a- -------------------------------------- gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
કંઈપણ ભૂલશો નહીં! ዝ-ነ-ነገር-ክት--- -ብል--! ዝ__ ነ__ ክ____ የ_____ ዝ-ነ ነ-ር ክ-ር-ዕ የ-ል-ን- -------------------- ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! 0
z---o-e---g-ri --ti-i-i-i --bil--ani! z_____ n_____ k_________ y__________ z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-! ------------------------------------- ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
તમારે એક મોટી સૂટકેસની જરૂર છે! ን---ሓ- ዓቢ ባ---እዩ ዘድ-የ-! ን__ ሓ_ ዓ_ ባ__ እ_ ዘ_____ ን-ኻ ሓ- ዓ- ባ-ጃ እ- ዘ-ል-ካ- ----------------------- ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! 0
n---ẖ- ḥa-e --bī -al-j- i---z----iy-ka! n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________ n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-! ----------------------------------------- ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
તમારો પાસપોર્ટ ભૂલશો નહીં! ፓ-ፖ-ት- --ት---! ፓ_____ ከ______ ፓ-ፖ-ት- ከ-ት-ስ-! -------------- ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! 0
p-sip-r--ika key-----s-‘-! p___________ k____________ p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-! -------------------------- pasiporitika keyitirisi‘o!
પ્લેનની ટિકિટ ભૂલશો નહીં! ቲ-ትካ ----ስዖ! ቲ___ ከ______ ቲ-ት- ከ-ት-ስ-! ------------ ቲከትካ ከይትርስዖ! 0
t--e-i-- -eyi-i---i‘o! t_______ k____________ t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-! ---------------------- tīketika keyitirisi‘o!
પ્રવાસીઓના ચેકને ભૂલશો નહીં! ቸክ -ትካ ከይትርስዖ! ቸ_ ና__ ከ______ ቸ- ና-ካ ከ-ት-ስ-! -------------- ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! 0
c---i-na-i---ke--ti-is---! c____ n_____ k____________ c-e-i n-t-k- k-y-t-r-s-‘-! -------------------------- cheki natika keyitirisi‘o!
સનસ્ક્રીન લાવો. ክሬ--ና- ጸሓይ----እ። ክ__ ና_ ጸ__ ተ____ ክ-ም ና- ጸ-ይ ተ-ላ-። ---------------- ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። 0
k----i-na-i ts’e--ayi -e-a-a-i። k_____ n___ t_______ t________ k-r-m- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-። ------------------------------- kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
તમારી સાથે સનગ્લાસ લો. መነ---ናይ ጸሓይ--ማ-እ። መ___ ና_ ጸ__ ተ____ መ-ጽ- ና- ጸ-ይ ተ-ላ-። ----------------- መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። 0
menets-i-- -ay--t---h-a-i--e---a--። m_________ n___ t_______ t________ m-n-t-’-r- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-። ----------------------------------- menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
તમારી સાથે સૂર્ય ટોપી લો. ናይ -ሓይ -ር-ጣ-ማላ-። ና_ ጸ__ ባ________ ና- ጸ-ይ ባ-ኔ-ተ-ላ-። ---------------- ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። 0
na-- --’e-̣-------inē-’ate--la-i። n___ t_______ b_________________ n-y- t-’-h-a-i b-r-n-t-a-e-a-a-i- --------------------------------- nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
શું તમે તમારી સાથે રોડ મેપ લેવા માંગો છો? ፕ-ን-ጽ-ግ----ማ-- ደሊኻ ዲኻ? ፕ__ ጽ___ ክ____ ደ__ ዲ__ ፕ-ን ጽ-ግ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-? ---------------------- ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 0
pila-i -s-ir--i-a -----a-------l--̱- ---̱a? p_____ t_________ k_________ d_____ d____ p-l-n- t-’-r-g-y- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a- ------------------------------------------- pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
શું તમે તમારી સાથે માર્ગદર્શિકા લેવા માંગો છો? መራሒ--ን-- ---ላእ -ሊ- ዲ-? መ__ መ___ ክ____ ደ__ ዲ__ መ-ሒ መ-ገ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-? ---------------------- መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 0
mer-h-ī me--gedī ki---al--- -e-ī-̱- -īẖa? m_____ m_______ k_________ d_____ d____ m-r-h-ī m-n-g-d- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a- ------------------------------------------ meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
શું તમે તમારી સાથે છત્રી લેવા માંગો છો? ጽላ- -ይ -ናብ -----------ኻ? ጽ__ ና_ ዝ__ ክ____ ደ__ ዲ__ ጽ-ል ና- ዝ-ብ ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-? ------------------------ ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 0
ts--la---n--i-zin-bi kit----a’i-d-l-ẖa dīẖa? t_______ n___ z_____ k_________ d_____ d____ t-’-l-l- n-y- z-n-b- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a- ---------------------------------------------- ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
પેન્ટ, શર્ટ, મોજાં વિશે વિચારો. ንስረታ-- ካ-ቻ-ት- ካ------ ከይ-ርስዕ ን_____ ካ_____ ካ______ ከ_____ ን-ረ-ት- ካ-ቻ-ት- ካ-ስ-ት-‘ ከ-ት-ስ- ---------------------------- ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ 0
n------a-in--k-micha---in--kalis-t-ti--‘ k--it--i-i‘i n___________ k____________ k____________ k___________ n-s-r-t-t-n- k-m-c-a-a-i-i k-l-s-t-t-n-‘ k-y-t-r-s-‘- ----------------------------------------------------- nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
સંબંધો, બેલ્ટ, જેકેટ્સ વિશે વિચારો. ን-ራቫታ----ፍ-ትን --- ---ር-ዕ ን_____ ቁ_____ ጅ__ ከ_____ ን-ራ-ታ- ቁ-ፍ-ት- ጅ-ን ከ-ት-ስ- ------------------------ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ 0
n--ar---------’--if-t-ti-- j-ban- k-yi----si-i n___________ k____________ j_____ k___________ n-k-r-v-t-n- k-u-i-i-a-i-i j-b-n- k-y-t-r-s-‘- ---------------------------------------------- nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
પાયજામા, નાઇટગાઉન અને ટી-શર્ટ વિશે વિચારો. ና- ለ---ክ-ውን-ን -ልያታት--ምደቀስን ዝ-ሮ። ና_ ለ__ ክ_____ ማ_____ ም____ ዝ___ ና- ለ-ቲ ክ-ው-ት- ማ-ያ-ት- ም-ቀ-ን ዝ-ሮ- ------------------------------- ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። 0
nay--le--tī kid-w---t--i-m-l-----ti-- -i-ek’-si-i---kir-። n___ l_____ k___________ m___________ m__________ z______ n-y- l-y-t- k-d-w-n-t-n- m-l-y-t-t-n- m-d-k-e-i-i z-k-r-። --------------------------------------------------------- nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
તમારે જૂતા, સેન્ડલ અને બૂટની જરૂર છે. ጫማታትን-----ን--ው---በለ ጫማን -ድል-- ዩ ጫ____ ሳ____ ን__ ዝ__ ጫ__ የ____ ዩ ጫ-ታ-ን ሳ-ዳ-ን ን-ሕ ዝ-ለ ጫ-ን የ-ል-ካ ዩ ------------------------------- ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ 0
c--a-at-t--i ----d--in--n-wi--i -i-ele ch-am--i y--il---ka-yu c___________ s_________ n_____ z_____ c_______ y_________ y_ c-’-m-t-t-n- s-n-d-l-n- n-w-h-i z-b-l- c-’-m-n- y-d-l-y-k- y- ------------------------------------------------------------- ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
તમારે પેશીઓ, સાબુ અને નેઇલ કાતરની જરૂર પડશે. ሶ--ታ-ን -ውናን-መስድዲ-ጽፍ-ን የ-ልየካ-ዩ ሶ_____ ሳ___ መ___ ጽ___ የ____ ዩ ሶ-ት-ት- ሳ-ና- መ-ድ- ጽ-ር- የ-ል-ካ ዩ ----------------------------- ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ 0
s-f--i---i---saw-n--i -e-idi-ī ts---i-------d-liye-a-yu s___________ s_______ m_______ t_________ y_________ y_ s-f-t-t-t-n- s-w-n-n- m-s-d-d- t-’-f-r-n- y-d-l-y-k- y- ------------------------------------------------------- sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
તમારે કાંસકો, ટૂથબ્રશ અને ટૂથપેસ્ટની જરૂર પડશે. መመሽጥን--ራሽ------ትን --ልየካ-ዩ መ____ ብ___ ክ_____ የ____ ዩ መ-ሽ-ን ብ-ሽ- ክ-ል-ት- የ-ል-ካ ዩ ------------------------- መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ 0
m-m-s----ini bi--s-i-i-k---l--ētini ------ye----u m___________ b________ k___________ y_________ y_ m-m-s-i-’-n- b-r-s-i-i k-p-l-g-t-n- y-d-l-y-k- y- ------------------------------------------------- memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -