કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
Μί----------ατά--ς -----η-έ- -ε-κ--σ--.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-.
---------------------------------------
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
0
Mí- --ríd- ---á--s----anē--s-me-ké-s-p.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-.
---------------------------------------
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
Κ-------μ-ρίδε- -ε---γ-ον-ζ-.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α-
-----------------------------
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
0
Kai-dýo --r--e- -e-----onéza.
Kai dýo merídes me magionéza.
K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a-
-----------------------------
Kai dýo merídes me magionéza.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Kai dýo merídes me magionéza.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
Κα- ---ι- -ε--δ-- ψητ--λου-άν--ο μ--μου--άρ--.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α-
----------------------------------------------
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
0
Kai --ei- m--í--s ---tó-lo--ániko -e--ous-----.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a-
-----------------------------------------------
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
Τι λαχ--ικά--χ-τε;
Τι λαχανικά έχετε;
Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε-
------------------
Τι λαχανικά έχετε;
0
Ti l-c----ká-éc----?
Ti lachaniká échete?
T- l-c-a-i-á é-h-t-?
--------------------
Ti lachaniká échete?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
Τι λαχανικά έχετε;
Ti lachaniká échete?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
Έ-ετ- φ----ά-ι-;
Έχετε φασολάκια;
Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α-
----------------
Έχετε φασολάκια;
0
É-h-te -ha------a?
Échete phasolákia?
É-h-t- p-a-o-á-i-?
------------------
Échete phasolákia?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
Έχετε φασολάκια;
Échete phasolákia?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Έ--τε -ο------δι;
Έχετε κουνουπίδι;
Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-;
-----------------
Έχετε κουνουπίδι;
0
Éc---e-k-un---í--?
Échete kounoupídi?
É-h-t- k-u-o-p-d-?
------------------
Échete kounoupídi?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Έχετε κουνουπίδι;
Échete kounoupídi?
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Μ-υ----σε--τ- -αλ----κ-.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι-
------------------------
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
0
Mou -rés-i--o-kal-mp--i.
Mou arései to kalampóki.
M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i-
------------------------
Mou arései to kalampóki.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Mou arései to kalampóki.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Μου--ρ-σο-ν -α-αγγ-ύ--α.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-.
------------------------
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
0
M---ar--o-n--a an--ú-ia.
Mou arésoun ta angoúria.
M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-.
------------------------
Mou arésoun ta angoúria.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Mou arésoun ta angoúria.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
Μ----ρέ-ο-ν οι--το-άτ--.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-.
------------------------
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
0
Mou-ar-sou- -i ----áte-.
Mou arésoun oi ntomátes.
M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-.
------------------------
Mou arésoun oi ntomátes.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Mou arésoun oi ntomátes.
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
Σας---έ-ο-ν--αι ---ς -α π-άσ-;
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
0
Sa- a----un -a--esá--t- -rása?
Sas arésoun kai esás ta prása?
S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a-
------------------------------
Sas arésoun kai esás ta prása?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Sas arésoun kai esás ta prása?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
Σ-ς --έσ-ι-κα- ε-ά---ο ξινο------;
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-;
----------------------------------
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
0
S-- a----i-ka- ---s to-x-no-ácha--?
Sas arései kai esás to xinoláchano?
S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o-
-----------------------------------
Sas arései kai esás to xinoláchano?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Sas arései kai esás to xinoláchano?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Σ-- -ρέ-ουν κ---ε--ς οι-φ----;
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
0
Sas --é-oun -a--es-- oi-p-a---?
Sas arésoun kai esás oi phakés?
S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-?
-------------------------------
Sas arésoun kai esás oi phakés?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Sas arésoun kai esás oi phakés?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Σ-υ----σ--------σένα ---κ--ό--;
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-;
-------------------------------
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
0
So--ar---u- k-i --na-t----rót-?
Sou arésoun kai séna ta karóta?
S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-?
-------------------------------
Sou arésoun kai séna ta karóta?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Sou arésoun kai séna ta karóta?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Σου-α--σε--κα----ν- -- μπ--κολο;
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-;
--------------------------------
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
0
S-u-arés-i -----én- -o ----k---?
Sou arései kai séna to mprókolo?
S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-?
--------------------------------
Sou arései kai séna to mprókolo?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Sou arései kai séna to mprókolo?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Σ-υ -ρέ-ει-και-σ--α - -ιπ----;
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά-
------------------------------
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
0
S-- -rései-ka----na-ē ---e-iá?
Sou arései kai séna ē piperiá?
S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á-
------------------------------
Sou arései kai séna ē piperiá?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Sou arései kai séna ē piperiá?
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Δ-ν μ-υ α--σει τ- -ρ-μ-ύδι.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-.
---------------------------
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
0
De---ou---és-i -o --emm--i.
Den mou arései to kremmýdi.
D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-.
---------------------------
Den mou arései to kremmýdi.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Den mou arései to kremmýdi.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Δ---μο--αρ---υ- οι-ελ-ές.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς-
-------------------------
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
0
D-n -o--a---o---o- e-iés.
Den mou arésoun oi eliés.
D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s-
-------------------------
Den mou arésoun oi eliés.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Den mou arésoun oi eliés.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Δ-----υ α--σουν--- μαν--ά--α.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α-
-----------------------------
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
0
D---m-u ar---u--t--ma--tária.
Den mou arésoun ta manitária.
D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a-
-----------------------------
Den mou arésoun ta manitária.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Den mou arésoun ta manitária.