શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
Β-έ-εις--ο------- ---ί--έρ-;
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B-épe-s --- p-rg---keí--é-a?
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
Βλέπε-ς το--------κεί -έρα;
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B--pei--t- bo----ek-í -ér-?
Blépeis to bounó ekeí péra?
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
Β-έπ-ι--το χωρι-----ί-π---;
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Blépei---o ch--ió ---í péra?
Blépeis to chōrió ekeí péra?
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Β--π--ς τ- πο-άμι----ί--έ-α;
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Blép--s t- ----mi --eí----a?
Blépeis to potámi ekeí péra?
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Βλ--εις τη-γ--υρ---κ-ί--έρα;
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Bl----s -- ----yra --eí p---?
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Β-έ-ε---τ--λί--η-εκ----έρ-;
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Blépei- ----í--ē -ke- p--a?
Blépeis tē límnē ekeí péra?
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
મને તે પક્ષી ગમે છે.
Α-τό---εί -ο---υλ- --- -ρέ-ει.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Au-- --------p-ulí --u--r---i.
Autó ekeí to poulí mou arései.
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
મને તે પક્ષી ગમે છે.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
Α-τό--κε--τ- ---τρο μου -ρ--ει.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Autó-ek-í-t- ---t-o-----a---e-.
Autó ekeí to déntro mou arései.
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
મને આ પથ્થર ગમે છે.
Αυτ--ε-- η -έ-ρ----υ----σει.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
A------ṓ-ē -é-r- --u aré--i.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
મને આ પથ્થર ગમે છે.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Α--ό -κ-ί--- --ρκο μου α---ε-.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A----------o--á-k- -o----és--.
Autó ekeí to párko mou arései.
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Αυτός εκεί - κήπ----------σ-ι.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Au--s ek-í o ----s-mou arés-i.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Αυτό---ώ τ- -ουλ---- -ο---ρέ---.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Autó--d- to l-u--ú-i-m-----é-e-.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
(Α-τ-- Τ- βρί--- ---ρ-ο.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(A--ó- T- --í--ō ómor---.
(Autó) To brískō ómorpho.
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
(Αυτ-) ---β---κ--εν--αφέ---.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(A--ó)--o br-sk- -ndiaphé-on.
(Autó) To brískō endiaphéron.
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
(Α-τ-) -ο--ρ--κω -π---χ-.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(A-t------b-í-k-----ro-h-.
(Autó) To brískō ypérocho.
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
મને તે નીચ લાગે છે.
(Α------ο β--σ-ω -παί-ιο.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(A-tó-----brísk- a-a-sio.
(Autó) To brískō apaísio.
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
મને તે નીચ લાગે છે.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
(--τό---- β--σ-ω β-ρε-ό.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(--t-- ---br--k- --re-ó.
(Autó) To brískō baretó.
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
(--τό) -- --ί-κω--ρ---ό.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(-u-ó- To------ō -h-i-t-.
(Autó) To brískō phriktó.
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.