શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Feelings   »   el Συναισθήματα

56 [છપ્પન]

Feelings

Feelings

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

[Synaisthḗmata]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
જેવું લાગે છે Έχ---ρ---. Έχω όρεξη. Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
Éch--ó--x-. Échō órexē. É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
અમને એવું લાગે છે. Έχο--ε-όρ---. Έχουμε όρεξη. Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
Échou---ór--ē. Échoume órexē. É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
અમે નથી માંગતા. Δ-ν έ-ου-- -ρ---. Δεν έχουμε όρεξη. Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
De--é-h-u-e ó-e-ē. Den échoume órexē. D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
ઘભરાવું Φο---αι Φοβάμαι Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
P---ám-i Phobámai P-o-á-a- -------- Phobámai
હું ભયભીત છું. Φ-β-μ-ι. Φοβάμαι. Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
Ph-----i. Phobámai. P-o-á-a-. --------- Phobámai.
હું ડરતો નથી. Δεν-φο-άμα-. Δεν φοβάμαι. Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
D-n pho-á---. Den phobámai. D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.
સમય છે Έχ- χρ--ο Έχω χρόνο Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
É-hō----óno Échō chróno É-h- c-r-n- ----------- Échō chróno
તેની પાસે સમય છે. (Αυ-ό-----ε-----ν-. (Αυτός) Έχει χρόνο. (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
(-u---------- -h---o. (Autós) Échei chróno. (-u-ó-) É-h-i c-r-n-. --------------------- (Autós) Échei chróno.
તેની પાસે સમય નથી. (Α--ός- Δε---χει--ρόνο. (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
(A-tós) De--é-hei---ró-o. (Autós) Den échei chróno. (-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-. ------------------------- (Autós) Den échei chróno.
કંટાળો આવે છે Βαρ-έμαι Βαριέμαι Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
B-r-é-ai Bariémai B-r-é-a- -------- Bariémai
તેણી કંટાળી ગઈ છે. (Αυ-ή) -α-ι--α-. (Αυτή) Βαριέται. (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
(Au-ḗ)----iétai. (Autḗ) Bariétai. (-u-ḗ- B-r-é-a-. ---------------- (Autḗ) Bariétai.
તેણી કંટાળી નથી. (Α--ή) Δε βα-ιέ-α-. (Αυτή) Δε βαριέται. (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
(-u--- -e----ié-ai. (Autḗ) De bariétai. (-u-ḗ- D- b-r-é-a-. ------------------- (Autḗ) De bariétai.
ભૂખ્યા રહો Πε--άω Πεινάω Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
P----ō Peináō P-i-á- ------ Peináō
શું તમે ભૂખ્યા છો? Πε--ά-ε; Πεινάτε; Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
P-in---? Peináte? P-i-á-e- -------- Peináte?
તને ભૂખ નથી લાગી? Δ-ν π---ά--; Δεν πεινάτε; Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
D-- p--náte? Den peináte? D-n p-i-á-e- ------------ Den peináte?
તરસ્યું હોવું Δ--άω Διψάω Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
Dipsáō Dipsáō D-p-á- ------ Dipsáō
તેઓ તરસ્યા છે. Διψ-νε. Διψάνε. Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
D-p--ne. Dipsáne. D-p-á-e- -------- Dipsáne.
તમે તરસ્યા નથી. Δ-ν --ψ---. Δεν διψάνε. Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
Den d-ps-n-. Den dipsáne. D-n d-p-á-e- ------------ Den dipsáne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -