મારે બેડ જોઈએ છે |
ኣ----- ----ኒ--ሎ ።
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
ኣ- ዓ-ት የ-ል-ኒ ኣ- ።
-----------------
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
0
an-------- y--il-yen- -lo ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
મારે બેડ જોઈએ છે
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
મારે સુવુ છે. |
ክ-ቅስ --የ።
ክድቅስ ደልየ።
ክ-ቅ- ደ-የ-
---------
ክድቅስ ደልየ።
0
kidi--is- -el---።
kidik’isi deliye።
k-d-k-i-i d-l-y-።
-----------------
kidik’isi deliye።
|
મારે સુવુ છે.
ክድቅስ ደልየ።
kidik’isi deliye።
|
શું અહીં એક પથારી છે? |
ኣብዚ ዓራ---- ዶ?
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ዓ-ት ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
0
a-izī---r-ti-al--do?
abizī ‘arati alo do?
a-i-ī ‘-r-t- a-o d-?
--------------------
abizī ‘arati alo do?
|
શું અહીં એક પથારી છે?
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
abizī ‘arati alo do?
|
મારે એક દીવો જોઈએ છે |
መ-ራህቲ (ል-) የድ-የኒ-ኣ- ።
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
መ-ራ-ቲ (-ቺ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------------
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
0
me-ir--i---(lich---ye-il-yen----o ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
મારે એક દીવો જોઈએ છે
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
મારે વાંચવું છે. |
ከን-ብ--ልየ።
ከንብብ ደልየ።
ከ-ብ- ደ-የ-
---------
ከንብብ ደልየ።
0
ken-b--i --li-e።
kenibibi deliye።
k-n-b-b- d-l-y-።
----------------
kenibibi deliye።
|
મારે વાંચવું છે.
ከንብብ ደልየ።
kenibibi deliye።
|
શું અહીં કોઈ દીવો છે? |
ኣ-ዚ-----ቲ--- -?
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ም-ራ-ቲ ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
0
a-i-ī--i-ir--i-ī al- d-?
abizī mibirahitī alo do?
a-i-ī m-b-r-h-t- a-o d-?
------------------------
abizī mibirahitī alo do?
|
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
abizī mibirahitī alo do?
|
મારે ફોન જોઈએ છે |
ተ-ፎ- ---------።
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
ተ-ፎ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
0
t-lefo-- y-d-l-ye-----o-።
telefoni yediliyenī alo ።
t-l-f-n- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------
telefoni yediliyenī alo ።
|
મારે ફોન જોઈએ છે
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
telefoni yediliyenī alo ።
|
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે. |
ክድ-ል ደ--።
ክድውል ደልየ።
ክ-ው- ደ-የ-
---------
ክድውል ደልየ።
0
k-di-i-----liye።
kidiwili deliye።
k-d-w-l- d-l-y-።
----------------
kidiwili deliye።
|
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
ክድውል ደልየ።
kidiwili deliye።
|
શું અહીં કોઈ ફોન છે? |
ኣ---------- -?
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ተ-ፎ- ኣ- ዶ-
--------------
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
0
ab--ī t--ef--- -l--d-?
abizī telefoni alo do?
a-i-ī t-l-f-n- a-o d-?
----------------------
abizī telefoni alo do?
|
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
abizī telefoni alo do?
|
મારે કેમેરાની જરૂર છે |
ካመራ --ል-ኒ ኣሎ ።
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
ካ-ራ የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
0
kam--- y-d-l------al--።
kamera yediliyenī alo ።
k-m-r- y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------
kamera yediliyenī alo ።
|
મારે કેમેરાની જરૂર છે
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
kamera yediliyenī alo ።
|
મારે ફોટા લેવા છે. |
ፎቶ ክ-ብር -ልየ።
ፎቶ ክገብር ደልየ።
ፎ- ክ-ብ- ደ-የ-
------------
ፎቶ ክገብር ደልየ።
0
foto k--ebi-i-del--e።
foto kigebiri deliye።
f-t- k-g-b-r- d-l-y-።
---------------------
foto kigebiri deliye።
|
મારે ફોટા લેવા છે.
ፎቶ ክገብር ደልየ።
foto kigebiri deliye።
|
શું અહીં કેમેરા છે? |
ኣ-ዚ ካ-ራ -ላ -?
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
ኣ-ዚ ካ-ራ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
0
abiz--k-mer- -la --?
abizī kamera ala do?
a-i-ī k-m-r- a-a d-?
--------------------
abizī kamera ala do?
|
શું અહીં કેમેરા છે?
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
abizī kamera ala do?
|
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે |
ኮምፒ-----ልየ- ኣ--።
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
ኮ-ፒ-ር የ-ል-ኒ ኣ- ።
----------------
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
0
k----ī--ri -e-i--y-nī alo-።
komipīteri yediliyenī alo ።
k-m-p-t-r- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
komipīteri yediliyenī alo ።
|
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
komipīteri yediliyenī alo ።
|
મારે ઈમેલ મોકલવો છે. |
ኢመይል-ክ-ድ- ደልየ።
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
ኢ-ይ- ክ-ድ- ደ-የ-
--------------
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
0
īm-yil--k------i ---i-e።
īmeyili kisedidi deliye።
ī-e-i-i k-s-d-d- d-l-y-።
------------------------
īmeyili kisedidi deliye።
|
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
īmeyili kisedidi deliye።
|
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે? |
ኣብ---ምፒተ---ሎ-ዶ?
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ኮ-ፒ-ር ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
0
ab-z- -----īte-i---o-d-?
abizī komipīteri alo do?
a-i-ī k-m-p-t-r- a-o d-?
------------------------
abizī komipīteri alo do?
|
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
abizī komipīteri alo do?
|
મને પેન જોઈએ છે. |
መጽሓፊ-ፒሮ--ድ--- ኣ- ።
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
መ-ሓ- ፒ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
0
m---’-h--f- --r---e-il---nī-alo ።
mets’ih-afī pīro yediliyenī alo ።
m-t-’-h-a-ī p-r- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------------
mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
|
મને પેન જોઈએ છે.
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
|
મારે કંઈક લખવું છે. |
ገ--ክ-ሕፍ ደ--።
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
ገ- ክ-ሕ- ደ-የ-
------------
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
0
ge-- k-ts’--̣-f---e-iye።
gele kits’ih-ifi deliye።
g-l- k-t-’-h-i-i d-l-y-።
------------------------
gele kits’iḥifi deliye።
|
મારે કંઈક લખવું છે.
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
gele kits’iḥifi deliye።
|
શું અહીં કાગળ અને પેન છે? |
ኣ-- ወረ--- -ሮ- -ሎ-ዶ?
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ወ-ቐ-ን ፒ-ን ኣ- ዶ-
-------------------
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
0
abiz- we-eḵ’eti-i--ī-----al--do?
abizī werek-’etini pīroni alo do?
a-i-ī w-r-k-’-t-n- p-r-n- a-o d-?
---------------------------------
abizī wereḵ’etini pīroni alo do?
|
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
abizī wereḵ’etini pīroni alo do?
|