‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   sv På zoo

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [fyrtiotre]

På zoo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית שוודית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Där är zoot. Där är zoot. 1
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Där är girafferna. Där är girafferna. 1
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Var är björnarna? Var är björnarna? 1
‫היכן הפילים?‬ Var är elefanterna? Var är elefanterna? 1
‫היכן הנחשים?‬ Var är ormarna? Var är ormarna? 1
‫היכן האריות?‬ Var är lejonen? Var är lejonen? 1
‫יש לי מצלמה.‬ Jag har en kamera. Jag har en kamera. 1
‫יש לי גם מסרטה.‬ Jag har också en filmkamera. Jag har också en filmkamera. 1
‫היכן הסוללה?‬ Var finns ett batteri? Var finns ett batteri? 1
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Var är pingvinerna? Var är pingvinerna? 1
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Var finns kängururna? Var finns kängururna? 1
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Var är noshörningarna? Var är noshörningarna? 1
‫היכן השירותים?‬ Var finns en toalett? Var finns en toalett? 1
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Där är ett kafé. Där är ett kafé. 1
‫שם יש מסעדה.‬ Där är en restaurang. Där är en restaurang. 1
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Var är kamelerna? Var är kamelerna? 1
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Var är gorillorna och sebrorna? Var är gorillorna och sebrorna? 1
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Var är tigrarna och krokodilerna? Var är tigrarna och krokodilerna? 1

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬