‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   th ที่สวนสัตว์

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [สี่สิบสาม]

sèe-sìp-sǎm

ที่สวนสัตว์

têe-sǔan-sàt

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ สวนสัตว์อยู่ที่นั่น สวนสัตว์อยู่ที่นั่น 1
su-an-sàt-à--ô--t-̂e-n--n sǔan-sàt-à-yôo-têe-nân
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ ยีราฟอยู่ตรงนั้น ยีราฟอยู่ตรงนั้น 1
y---ra---a---ôot--------́n yee-râf-à-yôot-rong-nán
‫היכן נמצאים הדובים?‬ หมีอยู่ที่ไหน? หมีอยู่ที่ไหน? 1
m-̌--a--yo-o-te-----̌i měe-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן הפילים?‬ ช้างอยู่ที่ไหน? ช้างอยู่ที่ไหน? 1
ch-----a---ô-------n--i cháng-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן הנחשים?‬ งูอยู่ที่ไหน? งูอยู่ที่ไหน? 1
ng-o------̂----------i ngoo-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן האריות?‬ สิงโตอยู่ที่ไหน? สิงโตอยู่ที่ไหน? 1
s-n--dt-- yòo ----n-i sĭng dtoh yòo têe năi
‫יש לי מצלמה.‬ ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป 1
p-̌--dì---a-n-m---k-l-́w---ta-i--ôop pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-rôop
‫יש לי גם מסרטה.‬ ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย 1
po-m-d-̀---a-n---̂ek---́-n--ta-i-wee---e-o--du-ay pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-wee-dee-oh-dûay
‫היכן הסוללה?‬ ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? 1
p----d-̀-chǎn-j----ǎ--æ-t-dh--̶-re-e-dâ--t-̂--nǎi pǒm-dì-chǎn-jà-hǎ-bæ̀t-dhur̶-rêe-dâi-têe-nǎi
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? 1
no----a-----in----y--o-t----nǎi nók-payn-gwin-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ จิงโจ้อยู่ที่ไหน? จิงโจ้อยู่ที่ไหน? 1
jin---ôh --o-tê- --i jing-jôh yòo têe năi
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ แรดอยู่ที่ไหน? แรดอยู่ที่ไหน? 1
r--t-à-y-----e---n-̌i ræ̂t-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן השירותים?‬ ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? 1
h-̂wn--n--m-y-̀o--e---n--i hâwng-nám-yòo-têe-nǎi
‫שם נמצא בית הקפה.‬ มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น 1
me- --an g-a---e --- --ro----án mee ráan gaa-fae yòo dtrong nán
‫שם יש מסעדה.‬ มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น 1
mee---́n----a------yo--t---n---a-n mee-rán-a-hǎn-à-yôot-rong-nán
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ อูฐอยู่ที่ไหน? อูฐอยู่ที่ไหน? 1
o-o------o-o-te---n--i òot-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? 1
g-w--in-la----́-------i--̀---̂o----e-n--i gaw-rin-lâ-lǽ-má-lai-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? 1
sěua-læ--j----á-kû-̶--o---te-e----i sěua-lǽ-jà-rá-kûr̶-yôo-têe-nǎi

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬