‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   nn At the zoo

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [førtitre]

At the zoo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נינורסק נורבגי נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Der er dyreparken. Der er dyreparken. 1
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Der er sjiraffane. Der er sjiraffane. 1
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Kvar er bjørnane? Kvar er bjørnane? 1
‫היכן הפילים?‬ Kvar er elefantane? Kvar er elefantane? 1
‫היכן הנחשים?‬ Kvar er slangane? Kvar er slangane? 1
‫היכן האריות?‬ Kvar er løvene? Kvar er løvene? 1
‫יש לי מצלמה.‬ Eg har eit kamera. Eg har eit kamera. 1
‫יש לי גם מסרטה.‬ Eg har eit filmkamera òg. Eg har eit filmkamera òg. 1
‫היכן הסוללה?‬ Kvar er det batteri? Kvar er det batteri? 1
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Kvar er pingvinane? Kvar er pingvinane? 1
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Kvar er kenguruene? Kvar er kenguruene? 1
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Kvar er nasehorna? Kvar er nasehorna? 1
‫היכן השירותים?‬ Kvar er toalettet? Kvar er toalettet? 1
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Der er ein kafé. Der er ein kafé. 1
‫שם יש מסעדה.‬ Der er ein restaurant. Der er ein restaurant. 1
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Kvar er kamelane? Kvar er kamelane? 1
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Kvar er gorillaene og sebraene? Kvar er gorillaene og sebraene? 1
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Kvar er tigrane og krokodillene? Kvar er tigrane og krokodillene? 1

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬