‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   lv Zooloģiskajā dārzā

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית לטבית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Tur ir zooloģiskais dārzs. Tur ir zooloģiskais dārzs. 1
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Tur ir žirafes. Tur ir žirafes. 1
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Kur ir lāči? Kur ir lāči? 1
‫היכן הפילים?‬ Kur ir ziloņi? Kur ir ziloņi? 1
‫היכן הנחשים?‬ Kur ir čūskas? Kur ir čūskas? 1
‫היכן האריות?‬ Kur ir lauvas? Kur ir lauvas? 1
‫יש לי מצלמה.‬ Man ir fotoaparāts. Man ir fotoaparāts. 1
‫יש לי גם מסרטה.‬ Man ir arī filmēšanas kamera. Man ir arī filmēšanas kamera. 1
‫היכן הסוללה?‬ Kur ir baterija? Kur ir baterija? 1
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Kur ir pingvīni? Kur ir pingvīni? 1
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Kur ir ķenguri? Kur ir ķenguri? 1
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Kur ir degunradži? Kur ir degunradži? 1
‫היכן השירותים?‬ Kur ir tualete? Kur ir tualete? 1
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Tur ir kafejnīca. Tur ir kafejnīca. 1
‫שם יש מסעדה.‬ Tur ir restorāns. Tur ir restorāns. 1
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Kur ir kamieļi? Kur ir kamieļi? 1
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Kur ir gorillas un zebras? Kur ir gorillas un zebras? 1
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Kur ir tīģeri un krokodili? Kur ir tīģeri un krokodili? 1

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬