वाक्यांश

hi ट्रेन में   »   fa ‫در قطار‬

३४ [चौतीस]

ट्रेन में

ट्रेन में

‫34 [سی و چهار]‬

34 [see-o-cha-hâr]

‫در قطار‬

[dar ghatâr]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? ‫این قطا---ه ب--ی--م-----؟‬ ‫--- ق--- ب- ب---- م------- ‫-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م-‌-و-؟- --------------------------- ‫این قطار به برلین می‌رود؟‬ 0
in--hatâ--i---k---- -er-in m-r-v-d? i- g--------- k- b- b----- m------- i- g-a-â---s- k- b- b-r-i- m-r-v-d- ----------------------------------- in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
यह ट्रेन कब छूटती है? ‫قطار ک---رک- می‌ک-د-‬ ‫---- ک- ح--- م------- ‫-ط-ر ک- ح-ک- م-‌-ن-؟- ---------------------- ‫قطار کی حرکت می‌کند؟‬ 0
gh-t-r -he--o--e -a--ka---ik--ad? g----- c-- m---- h------ m------- g-a-â- c-e m-g-e h-r-k-t m-k-n-d- --------------------------------- ghatâr che moghe harekat mikonad?
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? ‫-ی-‫ق--ر -- -رل-ن-م----د؟‬ ‫-- ‫---- ب- ب---- م------- ‫-ی ‫-ط-ر ب- ب-ل-ن م-‌-س-؟- --------------------------- ‫کی ‫قطار به برلین می‌رسد؟‬ 0
gh-----ch- mo----be--e-li- -i--s-d? g----- c-- m---- b- b----- m------- g-a-â- c-e m-g-e b- b-r-i- m-r-s-d- ----------------------------------- ghatâr che moghe be berlin miresad?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? ‫ب-خش--، اجا-- -ست-ع-ور---- --- -وم--‬ ‫------- ا---- ه-- ع--- ک-- (-- ش----- ‫-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟- -------------------------------------- ‫ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟‬ 0
beb-kh-s-id- e---e -a-- -bur k--am? b----------- e---- h--- o--- k----- b-b-k---h-d- e-â-e h-s- o-u- k-n-m- ----------------------------------- bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है ‫--ر-می---- --نجا--------اس--‬ ‫--- م----- ا---- ج-- م- ا---- ‫-ک- م-‌-ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-‬ ------------------------------ ‫فکر می‌کنم اینجا جای من است.‬ 0
fek--mik--a--i--- j--e--a--a-t. f--- m------ i--- j--- m-- a--- f-k- m-k-n-m i-j- j-y- m-n a-t- ------------------------------- fekr mikonam injâ jâye man ast.
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं ‫--ر -ی‌--م-شم--رو- -ند-ی-من-ن--ت---ی-.‬ ‫--- م----- ش-- ر-- ص---- م- ن---- ا---- ‫-ک- م-‌-ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-‬ ---------------------------------------- ‫فکر می‌کنم شما روی صندلی من نشسته اید.‬ 0
fe---m---na---ho-â roo-- san-a---- man--e----te---. f--- m------ s---- r---- s-------- m-- n----------- f-k- m-k-n-m s-o-â r-o-e s-n-a-i-e m-n n-s-a-t---d- --------------------------------------------------- fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
स्लीपर कहाँ है? ‫ک--ه خو----جا --ت-‬ ‫---- خ--- ک-- ا---- ‫-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-‬ -------------------- ‫کوپه خواب کجا است؟‬ 0
kup--e-ye kh-b -oj-st? k-------- k--- k------ k-p-p---e k-â- k-j-s-? ---------------------- kup-pe-ye khâb kojâst?
स्लीपर ट्रेन के अंत में है ‫ کوپه خو------ان--ای -طا- ----‬ ‫ ک--- خ--- د- ا----- ق--- ا---- ‫ ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-‬ -------------------------------- ‫ کوپه خواب در انتهای قطار است.‬ 0
kup--e--- khâb -ar--nte-ây---h-t-r -st. k-------- k--- d-- e------- g----- a--- k-p-p---e k-â- d-r e-t-h-y- g-a-â- a-t- --------------------------------------- kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में ‫و ----ر-ن-قط-ر -جا--؟--را-تدای -طار-‬ ‫- ر------ ق--- ک----- د------- ق----- ‫- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.- -------------------------------------- ‫و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.‬ 0
va-------ân-e-g--t-- -ojâ--- d-- -btedâ-e-g---âr. v- r--------- g----- k------ d-- e------- g------ v- r-s-u-â--- g-a-â- k-j-s-? d-r e-t-d-y- g-a-â-. ------------------------------------------------- va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? ‫م--تو--م -ایین-بخو-ب-؟‬ ‫-------- پ---- ب------- ‫-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟- ------------------------ ‫می‌توانم پایین بخوابم؟‬ 0
m-----nam------ bek-âb-m? m-------- p---- b-------- m-t-v-n-m p---n b-k-â-a-? ------------------------- mitavânam pâ-in bekhâbam?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? ‫-----انم-وس- ب-و-ب--‬ ‫-------- و-- ب------- ‫-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟- ---------------------- ‫می‌توانم وسط بخوابم؟‬ 0
m--a-â-a- va--t--e-h--am? m-------- v---- b-------- m-t-v-n-m v-s-t b-k-â-a-? ------------------------- mitavânam vasat bekhâbam?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? ‫م-‌تو----با-ا --و----‬ ‫-------- ب--- ب------- ‫-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟- ----------------------- ‫می‌توانم بالا بخوابم؟‬ 0
mitav--a---â-- be-h--am? m-------- b--- b-------- m-t-v-n-m b-l- b-k-â-a-? ------------------------ mitavânam bâlâ bekhâbam?
हम सीमा पर कब होंगे? ‫کی -ه-----می--س-م؟‬ ‫-- ب- م-- م-------- ‫-ی ب- م-ز م-‌-س-م-‬ -------------------- ‫کی به مرز می‌رسیم؟‬ 0
ke- -e -a-z--i----m? k-- b- m--- m------- k-y b- m-r- m-r-s-m- -------------------- key be marz miresim?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? ‫--ر ب--بر--ن---در-طول-------؟‬ ‫--- ب- ب---- چ--- ط-- م------- ‫-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م-‌-ش-؟- ------------------------------- ‫سفر به برلین چقدر طول می‌کشد؟‬ 0
saf-- be --r-in---e mod-----to-l--ike-ha-? s---- b- b----- c-- m------ t--- m-------- s-f-r b- b-r-i- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-? ------------------------------------------ safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? ‫قطا--تا--ر-د---؟‬ ‫---- ت---- د----- ‫-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟- ------------------ ‫قطار تاخیر دارد؟‬ 0
g----r-ta--khi- ---ad? g----- t------- d----- g-a-â- t---k-i- d-r-d- ---------------------- ghatâr ta-akhir dârad?
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? ‫-یز- برای-خو--دن-د---د-‬ ‫---- ب--- خ----- د------ ‫-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-‬ ------------------------- ‫چیزی برای خواندن دارید؟‬ 0
ch-zi ba-ây- k--nd-- d--i-? c---- b----- k------ d----- c-i-i b-r-y- k-â-d-n d-r-d- --------------------------- chizi barâye khândan dârid?
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? ‫--نج--می---- --راک--یا-نوش-د-ی --د------‬ ‫----- م----- خ----- ی- ن------ پ--- ک---- ‫-ی-ج- م-‌-و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-‬ ------------------------------------------ ‫اینجا می‌شود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟‬ 0
i--â -i-av-- kho-â----â ---h--a-i -a---y----r-? i--- m------ k------ y- n-------- t------ k---- i-j- m-t-v-n k-o-â-i y- n-s-i-a-i t-h---e k-r-? ----------------------------------------------- injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? ‫م-ک- ا-ت--را س-ع- - ب-د-- ک--د-‬ ‫---- ا-- م-- س--- 7 ب---- ک----- ‫-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟- --------------------------------- ‫ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟‬ 0
mo-ke--ast ma-â sâ-at---aft b-dâ- -oni-? m----- a-- m--- s----- h--- b---- k----- m-m-e- a-t m-r- s---t- h-f- b-d-r k-n-d- ---------------------------------------- momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -