वाक्यांश

hi ट्रेन में   »   am በባቡሩ ላይ

३४ [चौतीस]

ट्रेन में

ट्रेन में

34 [ሰላሣ አራት]

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

baburi layi

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ऐम्हेरिक प्ले अधिक
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? ያ -ቡር--- -ር-ን -ው? ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__ ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-? ----------------- ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? 0
y--ba--r--we---------ni-new-? y_ b_____ w___ b_______ n____ y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-? ----------------------------- ya baburi wede berilīni newi?
यह ट्रेन कब छूटती है? ባ-- -ቼ--ው--ሚነ--? ባ__ መ_ ነ_ የ_____ ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው- ---------------- ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? 0
b--u-u-mec------- yemī---a--? b_____ m____ n___ y__________ b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-? ----------------------------- baburu mechē newi yemīnesawi?
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? ባ-- መ-------ይደርሳል? ባ__ መ_ በ___ ይ_____ ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል- ------------------ ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? 0
bab----m--h--ber-lī-- -id---s-l-? b_____ m____ b_______ y__________ b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-? --------------------------------- baburu mechē berilīni yiderisali?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? ይቅር-- --ፍ-ይ--ድ---? ይ____ ማ__ ይ_______ ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል- ------------------ ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? 0
yik’ir--a; m-l--i y-f----dil-n--li? y_________ m_____ y________________ y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-? ----------------------------------- yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है ይ--የኔ -ቀመጫ እ--ሆ- አ-ና-ው። ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____ ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው- ----------------------- ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። 0
yih- y-nē---k’e--ch’a i-i--h--e -m----e--. y___ y___ m__________ i________ ā_________ y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i- ------------------------------------------ yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं የ-ቀ--ት የእኔ -ንበር ላይ እንደሆ--አ--ለ-። የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____ የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው- ------------------------------- የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። 0
y-t-k’eme-’uti-y--i-- -en-be-i -----inid--one ---na-ewi. y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________ y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i- -------------------------------------------------------- yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
स्लीपर कहाँ है? የ------ጎ -ት-ነ-? የ___ ፉ__ የ_ ነ__ የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-? --------------- የመተኛ ፉርጎ የት ነው? 0
yemet-----fu-igo-ye-- -e--? y________ f_____ y___ n____ y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-? --------------------------- yemetenya furigo yeti newi?
स्लीपर ट्रेन के अंत में है መ--- ያ-- --------- ላይ-ነው መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_ መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ- ------------------------ መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው 0
m----y--i --le---y-bab-r- --c-’---s-- -a-i-ne-i m________ y_____ y_______ m__________ l___ n___ m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w- ----------------------------------------------- metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में እ- እ---መመ--ያው -ር--የት --- --ፊት -ይ እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_ እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ- -------------------------------- እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ 0
ina--r-t--m-m-geb------f--i---ye---n-wi?-- f-t--l--i i__ i____ m___________ f_____ y___ n____ - f___ l___ i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y- ---------------------------------------------------- ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? ከታች-መ--ት --ላለው? ከ__ መ___ እ_____ ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው- --------------- ከታች መተኛት እችላለው? 0
ke-ac-- met-n-a-i--chilal---? k______ m________ i__________ k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-? ----------------------------- ketachi metenyati ichilalewi?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? መሃ-ል-ላይ--ተኛት -ች-ለው? መ___ ላ_ መ___ እ_____ መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው- ------------------- መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? 0
me-a-e-i-layi---ten--t----hilal-wi? m_______ l___ m________ i__________ m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-? ----------------------------------- mehakeli layi metenyati ichilalewi?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? ከ-ይ--ተ-ት-እ-ላ-ው? ከ__ መ___ እ_____ ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው- --------------- ከላይ መተኛት እችላለው? 0
k----i-m--e-yati--chi-al---? k_____ m________ i__________ k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-? ---------------------------- kelayi metenyati ichilalewi?
हम सीमा पर कब होंगे? መ- -ው--ደ---በሩ--ምንደር--? መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______ መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው- ---------------------- መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? 0
me-h--n--- -ede dinib----ye-----e---e--? m____ n___ w___ d_______ y______________ m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-? ---------------------------------------- mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? በርሊን ለመ-ረስ-ም- -ክል-----ፈጃል? በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____ በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-? -------------------------- በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? 0
b---līni--e-ed---si ---i--aki-- gī-- --fej-li? b_______ l_________ m___ y_____ g___ y________ b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-? ---------------------------------------------- berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? ባቡሩ-ዘግ-ታ-? ባ__ ዘ_____ ባ-ሩ ዘ-ይ-ል- ---------- ባቡሩ ዘግይታል? 0
b---ru z---yi--l-? b_____ z__________ b-b-r- z-g-y-t-l-? ------------------ baburu zegiyitali?
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? የ--በብ--ገር-----? የ____ ነ__ አ____ የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-? --------------- የሚነበብ ነገር አለዎት? 0
y---neb--- -e-e-- -lew---? y_________ n_____ ā_______ y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i- -------------------------- yemīnebebi negeri ālewoti?
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? እ-ህ -- -ሚበላ--የሚጠ--ማ--ት ይች--? እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____ እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-? ---------------------------- እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? 0
i-------wi-y--ī--lana --mīt’-t-a -a-----ti---ch--a--? i____ s___ y_________ y_________ m________ y_________ i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i- ----------------------------------------------------- izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? እባ-ዎ ---------ላይ-ሊቀ--ሱ- -ች--? እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____ እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-? ----------------------------- እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? 0
ib-k--o -;00 -e-a-i layi -īk---e--i-u--- -ichi--lu? i______ 7___ s_____ l___ l______________ y_________ i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u- --------------------------------------------------- ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -