| क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? |
ე--ბერლინ---მ-ტ-რე-ე---?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es --rl--is--a--a-e-----?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
| यह ट्रेन कब छूटती है? |
რო----გ--ის---ტ-რე--ლი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r-dis-g--i--m---a-eb-li?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
यह ट्रेन कब छूटती है?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
| यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? |
როდ---ჩ--ის-მ-ტ-რ----ი-ბ-----შ-?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r--i- c--d------'-rebe---be-l-n-h-?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
| माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? |
მაპა-იე-- შე---ე-- გ--ია--?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m--'-t-ie-, shei--leb--ga-iar-?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
| मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है |
მ-ო--, -ს---მ--ა--ილია.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m---i,--- che-- adgi-ia.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
| मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं |
მ--ნ-- -ქვ-ნ-ჩემს--დ-ი--ე ზ-ხ--თ.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m-oni, t-ve----e---adg-l-e-z-kh---.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
| स्लीपर कहाँ है? |
ს-დ--რის--აძინე--ლ- ვაგო--?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
sa--aris--a----ebe-i v-goni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
स्लीपर कहाँ है?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
| स्लीपर ट्रेन के अंत में है |
და---ი----ლ--ვაგონი -ა--რ--ლ---ბ--ოშ-ა.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
da-ad-i---el- va-on--m--'--ebl-- ----shi-.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
| और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में |
და---- -----ს-ს-დ-ლ- ვ-გონ-- –-და--წ-ი-ში.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
d--s-d -r----asadilo -ag-ni? –----at---i-sh-.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
| क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? |
შ--ძ---ა ქვ-მო- დავ--ინ-?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
sh-i--le-- kv---t-dav---i--?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
| क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? |
შ---ლ--- ---ში -ა-----ო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
s-e-dzl--- s---s-i -a-idz---?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
| क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? |
შ-ი-ლ--ა-ზე-ოთ დავ-ძი-ო?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
sheidzl-b--z---t---vi--i--?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
| हम सीमा पर कब होंगे? |
რო--- მ---ლთ---ზ-ვ---ა-?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r--i- ---a-- --zg-v-r-a-?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
हम सीमा पर कब होंगे?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
| बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? |
რ-მ--- ხა-ს გრძელდე-ა-----ვრ-ბ--ბერ--ნამ-ე?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r-m-en k--ns -rd--l--b-----a-roba-b--l-----e?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
| क्या ट्रेन देरी से चल रही है? |
მა---ე--ლ- -გ---ნ--ს?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
mat-a----l-----i-n-b-?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
| क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? |
გ--ვ---ამე-ს-კი-ხ-ვ-?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
gak-t -ame-s-k'-tk-avi?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
| क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? |
შ---ლე-ა ა--რ--ე სა-მელის-ან სასმელ-- -ი-ვ-?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
s-ei---eba ------e-s-c-'me--s -n-s-s-e-is --d-a?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
| क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? |
შეგიძ---თ-7.00--ა--ზე გ-მაღვ--ო-?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
she---z-iat -.-0 s-a-z- ----ghv-dz--?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|