| क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? |
ეს -ე--ი--ს მა--რ-ბ-ლია?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e----rl-ni--ma----e-el-a?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
| यह ट्रेन कब छूटती है? |
როდ-ს -ადის მა-არე--ლ-?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
rodis--adis-ma----ebe-i?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
यह ट्रेन कब छूटती है?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
| यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? |
როდ-ს --დ-- ---არ-ბელ- ----ინშ-?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
rod---ch--is-m----re---i be--i--hi?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
| माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? |
მ----იე-,---ი----ა--ა-იარო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m--'a--ie-, -h--dz-e-a--a----o?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
| मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है |
მგ--ი------ე----დგ----.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m-o--, es---e-i ad-i---.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
| मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं |
მგონი,-თ-ვენ---მ- ა---ლზ- -ი-ართ.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
mgo-----kv-n ch-ms adg-l-- z-----t.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
| स्लीपर कहाँ है? |
სა- ა----ს-ძინ-ბ--ი-ვ-გონ-?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
s-- a-is -adz-nebe-- -ag-ni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
स्लीपर कहाँ है?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
| स्लीपर ट्रेन के अंत में है |
დ---ძ---ბე----ა----------ებ-------ოშია.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
dasad--n-------ag-n---a-'ar--l---b-losh-a.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
| और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में |
დ- --დ-ა-ი--სასად-ლ- ვ-გ--------ასა---სში.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
da s-d-a-i--sa---i-- -agon-? --d-s-ts--i-sh-.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
| क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? |
შ-ი-ლ-ბ---ვ-მ-- დ----ი--?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
shei-z-eba ---mot----i--ino?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
| क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? |
შეი----- -უ-ში დავ-ძ---?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
she-dz---a----a------v---in-?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
| क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? |
შ--ძლება--ე-ოთ -ა-იძი--?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s-e-dzle-- zemo--d---d----?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
| हम सीमा पर कब होंगे? |
რ-დ-- მ---ლთ-საზ-ვ---ან?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
rodis m-v--- s-zgh--rt-n?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
हम सीमा पर कब होंगे?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
| बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? |
რ-------ა-ს ---ე----ა --ზ-ვრო-ა ---ლი-ამდე?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r----n---ans-g-dze-de---m-z-v-ob- -----n-md-?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
| क्या ट्रेन देरी से चल रही है? |
მატ-რე-ელი-იგვი-ნ--ს?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
m--'a-e---i------n--s?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
| क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? |
გ--ვ- რა-ე-ს-----ავი?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
gak-t-ra-e --k-it-havi?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
| क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? |
შეიძლ--- აქ-რამე -ა--ელ------ს--მ-ლი----დ-ა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
she--z--b- ak--am- -----melis an-sas---i- q-dva?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
| क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? |
შე-ი-ლ-ათ -.-- ---თ---გ--აღვ-ძოთ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
sh-g-dzl-a--7.---s-atz- ----g-vid-o-?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|