वाक्यांश

hi ट्रेन में   »   ka მატარებელში

३४ [चौतीस]

ट्रेन में

ट्रेन में

34 [ოცდათოთხმეტი]

34 [otsdatotkhmet'i]

მატარებელში

mat'arebelshi

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? ე----რ---ი--მ-ტ--ებ--ია? ე_ ბ_______ მ___________ ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა- ------------------------ ეს ბერლინის მატარებელია? 0
es---r-in---mat'a-ebe-ia? e_ b_______ m____________ e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-? ------------------------- es berlinis mat'arebelia?
यह ट्रेन कब छूटती है? როდ-ს -ად-ს-მა---ე-ელ-? რ____ გ____ მ__________ რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-? ----------------------- როდის გადის მატარებელი? 0
ro--s-g--i- mat'ar-b---? r____ g____ m___________ r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i- ------------------------ rodis gadis mat'arebeli?
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? რ-დ-- --დი- --ტ--ე---ი-ბ----ნ--? რ____ ჩ____ მ_________ ბ________ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-? -------------------------------- როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? 0
ro-is ---d---ma--ar-be---be-l-ns--? r____ c_____ m__________ b_________ r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i- ----------------------------------- rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? მ-პატ--თ,-შე-ძლ----გ--ი-რ-? მ________ შ_______ გ_______ მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო- --------------------------- მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? 0
map'a--i-t,--h-i-----a-g-v---o? m__________ s_________ g_______ m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o- ------------------------------- map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है მ-ონი,--ს ---ი --გილ--. მ_____ ე_ ჩ___ ა_______ მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა- ----------------------- მგონი, ეს ჩემი ადგილია. 0
m-o-i---s chem- a-g-lia. m_____ e_ c____ a_______ m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a- ------------------------ mgoni, es chemi adgilia.
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं მ-ო--, თქ--ნ ---ს ადგ---- ზიხ---. მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______ მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-. --------------------------------- მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. 0
mgoni,-t-ve- -h--s---g-lze -i-har-. m_____ t____ c____ a______ z_______ m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t- ----------------------------------- mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
स्लीपर कहाँ है? ს---ა-ის--ა-ინ-ბელ- ვაგონი? ს__ ა___ ს_________ ვ______ ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-? --------------------------- სად არის საძინებელი ვაგონი? 0
sa- aris sadz-n---li --g--i? s__ a___ s__________ v______ s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-? ---------------------------- sad aris sadzinebeli vagoni?
स्लीपर ट्रेन के अंत में है და-ა----ბე-ი ----ნი--ატ-რებლი- ----შ--. დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______ დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა- --------------------------------------- დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. 0
d---d-i-ebeli v-goni m---a-e---- --------. d____________ v_____ m__________ b________ d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-. ------------------------------------------ dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में და--ად --ის-------ლ- --გონ-? –--ა-ა----შ-. დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________ დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-. ------------------------------------------ და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. 0
da---d----- sa--di-----g-n-- –-dasat-'q-sshi. d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________ d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i- --------------------------------------------- da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? შე-ძლე-ა-ქ-ემოთ -ავიძი--? შ_______ ქ_____ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-? ------------------------- შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? 0
s-----l-ba --emot-d-vidz--o? s_________ k_____ d_________ s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o- ---------------------------- sheidzleba kvemot davidzino?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? შ--ძ-ება --ა-ი-დ---ძ-ნ-? შ_______ შ____ დ________ შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-? ------------------------ შეიძლება შუაში დავიძინო? 0
s-e-dzleb--sh-as------i----o? s_________ s______ d_________ s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o- ----------------------------- sheidzleba shuashi davidzino?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? შე--ლება---მ-- დ---ძინ-? შ_______ ზ____ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-? ------------------------ შეიძლება ზემოთ დავიძინო? 0
she-dzl--- z--ot -avi---n-? s_________ z____ d_________ s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o- --------------------------- sheidzleba zemot davidzino?
हम सीमा पर कब होंगे? რ-დ-ს-მ----- საზ-ვარ---? რ____ მ_____ ს__________ რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-? ------------------------ როდის მივალთ საზღვართან? 0
rod-- mival---az-h-artan? r____ m_____ s___________ r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n- ------------------------- rodis mivalt sazghvartan?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? რამ--ნ ხ--ს გრძ--------გზავრობა-ბერ-----დე? რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-? ------------------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? 0
ramden-k-ans -r-z-lde-- m----r-------lina-d-? r_____ k____ g_________ m________ b__________ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-? --------------------------------------------- ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? მ--ა-ე-ელი ი---ა--ბს? მ_________ ი_________ მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს- --------------------- მატარებელი იგვიანებს? 0
ma-'-r--eli-i--ianebs? m__________ i_________ m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s- ---------------------- mat'arebeli igvianebs?
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? გაქვთ -ა-ე ----თ-ავ-? გ____ რ___ ს_________ გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი- --------------------- გაქვთ რამე საკითხავი? 0
g-kvt ram- -ak----hav-? g____ r___ s___________ g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i- ----------------------- gakvt rame sak'itkhavi?
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? შე---ება აქ რამე --ჭ--ლის--ნ --სმ-ლის ყ--ვ-? შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____ შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა- -------------------------------------------- შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? 0
s-eid-leb- ---ra-e--ach'-eli--a--s-sm-l---qi-v-? s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____ s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a- ------------------------------------------------ sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? შეგი---ათ --00 სა--ზე--ამა----ო-? შ________ 7___ ს_____ გ__________ შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-? --------------------------------- შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? 0
s--g-dzl--- 7.-0-s-a-ze-g---g-vi-z--? s__________ 7___ s_____ g____________ s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-? ------------------------------------- shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -