Zbirka izraza

hr Čišćenje kuće   »   ka სახლის დალაგება

18 [osamnaest]

Čišćenje kuće

Čišćenje kuće

18 [თვრამეტი]

18 [tvramet\'i]

სახლის დალაგება

[sakhlis dalageba]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski gruzijski igra Više
Danas je subota. დღ-- შ------. დღეს შაბათია. 0
d---- s-------. dg--- s-------. dghes shabatia. d-h-s s-a-a-i-. --------------.
Danas imamo vremena. დღ-- დ-- გ-----. დღეს დრო გვაქვს. 0
d---- d-- g-----. dg--- d-- g-----. dghes dro gvakvs. d-h-s d-o g-a-v-. ----------------.
Danas čistimo stan. დღ-- ბ---- ვ-------. დღეს ბინას ვალაგებთ. 0
d---- b---- v-------. dg--- b---- v-------. dghes binas valagebt. d-h-s b-n-s v-l-g-b-. --------------------.
Ja čistim kupaonicu. მე ვ----- ა-------. მე ვწმენდ აბაზანას. 0
m- v--'m--- a-------. me v------- a-------. me vts'mend abazanas. m- v-s'm-n- a-a-a-a-. ------'-------------.
Moj muž pere auto. ჩე-- ქ---- რ------ მ-------. ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. 0
c---- k---- r-------- m-------. ch--- k---- r-------- m-------. chemi kmari retskhavs mankanas. c-e-i k-a-i r-t-k-a-s m-n-a-a-. ------------------------------.
Djeca čiste bicikle. ბა------ წ------ ვ-----------. ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. 0
b-------- t-'m----- v------'e----. ba------- t-------- v------------. bavshvebi ts'menden velosip'edebs. b-v-h-e-i t-'m-n-e- v-l-s-p'e-e-s. ------------'--------------'-----.
Baka zalijeva cvijeće. ბე--- რ----- ყ--------. ბებია რწყავს ყვავილებს. 0
b---- r--'q--- q--------. be--- r------- q--------. bebia rts'qavs qvavilebs. b-b-a r-s'q-v- q-a-i-e-s. ---------'--------------.
Djeca pospremaju dječju sobu. ბა------ ს------- ო---- ა-------. ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. 0
b-------- s-------- o----- a-------. ba------- s-------- o----- a-------. bavshvebi sabavshvo otakhs alageben. b-v-h-e-i s-b-v-h-o o-a-h- a-a-e-e-. -----------------------------------.
Moj muž posprema svoj pisaći stol. ჩე-- ქ---- თ---- ს---- მ------ ა------. ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. 0
c---- k---- t---- s---'e- m------ a------. ch--- k---- t---- s------ m------ a------. chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs. c-e-i k-a-i t-v-s s-t-'e- m-g-d-s a-a-e-s. ----------------------'------------------.
Stavljam rublje u perilicu. მე ვ--- ს------ ს----- მ--------. მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. 0
m- v--- s-------- s------- m---------. me v--- s-------- s------- m---------. me vdeb saretskhs saretskh mankanashi. m- v-e- s-r-t-k-s s-r-t-k- m-n-a-a-h-. -------------------------------------.
Vješam rublje. მე ვ--- თ-------. მე ვფენ თეთრეულს. 0
m- v--- t-------. me v--- t-------. me vpen tetreuls. m- v-e- t-t-e-l-. ----------------.
Glačam rublje. მე ვ------ თ-------. მე ვაუთოებ თეთრეულს. 0
m- v------ t-------. me v------ t-------. me vautoeb tetreuls. m- v-u-o-b t-t-e-l-. -------------------.
Prozori su prljavi. ფა------ ჭ--------. ფანჯრები ჭუჭყიანია. 0
p------- c-'u--'q-----. pa------ c------------. panjrebi ch'uch'qiania. p-n-r-b- c-'u-h'q-a-i-. -----------'---'------.
Pod je prljav. ია---- ჭ--------. იატაკი ჭუჭყიანია. 0
i--'a-'i c-'u--'q-----. ia------ c------------. iat'ak'i ch'uch'qiania. i-t'a-'i c-'u-h'q-a-i-. ---'--'----'---'------.
Posuđe je prljavo. ჭუ----- ჭ--------. ჭურჭელი ჭუჭყიანია. 0
c-'u---'e-- c-'u--'q-----. ch--------- c------------. ch'urch'eli ch'uch'qiania. c-'u-c-'e-i c-'u-h'q-a-i-. --'----'------'---'------.
Tko čisti prozore? ვი- წ----- ფ-------? ვინ წმენდს ფანჯრებს? 0
v-- t-'m---- p-------? vi- t------- p-------? vin ts'mends panjrebs? v-n t-'m-n-s p-n-r-b-? ------'--------------?
Tko usisava prašinu? ვი- ი---- მ----- მ------------? ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? 0
v-- i----- m-'v--- m-'v--------'i-? vi- i----- m------ m--------------? vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it? v-n i-h-b- m-'v-r- m-'v-r-a-r-t'i-? -------------'-------'---------'--?
Tko pere suđe? ვი- რ------ ჭ------? ვინ რეცხავს ჭურჭელს? 0
v-- r-------- c-'u---'e--? vi- r-------- c----------? vin retskhavs ch'urch'els? v-n r-t-k-a-s c-'u-c-'e-s? ----------------'----'---?

Rano učenje

Strani jezici danas dobivaju sve više na važnosti. To također vrijedi i za poslovni život. Stoga broj ljudi koji uči strane jezike raste. Također mnogo roditelja želi da njihova djeca uče jezike. Najbolje vrijeme za učenje jezika su rane godine. Diljem svijeta već postoji mnogo međunarodnih osnovnih škola. Također su sve omiljeni dječji vrtići s višejezičnim odgojem. Rani početak učenja jezika ima mnogo prednosti. To je uvjetovano razvojem našeg mozga. Do četvrte godine u mozgu se formiraju jezične strukture. Pri učenju nam pomažu te neuronske mreže. Nove strukture se kasnije u životu ne razvijaju više tako dobro. Starija djeca i odrasli puno teže usvajaju jezik. Stoga bismo trebali poticati rani razvitak našeg mozga. Ukratko: što mlađe - to bolje. Također postojе ljudi koji kritiziraju rano učenje. Oni se pribojavaju da višejezičnost opterećuje malu djecu. Osim toga postoji opasnost da nijedan jezik neće naučiti kako treba. Sa znanstvenog gledišta te su sumnje neutemeljene. Većina jezikoslovaca i neuropsihologa su optimistični. Njihova istraživanja na tu temu dolaze do pozitivnih rezultata. Djeci je obično zabavno na nastavi jezika. I: dok djeca uče jezike, оna i razmišljaju o jeziku. Tako kroz strani jezik upoznavaju i svoj materinji jezik. Od znanja o jeziku djeca imaju koristi cijeli svoj život. Možda je čak bolje započeti s teškim jezicima. Pošto dječji mozak uči brzo i intuitivno. Mozgu je sasvim svejedno hoće li pohraniti hello, ciao ili néih hóu!
Dali si znao?
Hindu spada u indoarijske jezike. Govori se u većini država sjeverne i centralne Indije. Hindu je u uskom srodstvu s jezikom urdu koji se prvenstveno govori u Pakistanu. Zapravo su oba jezika skoro identična. Suštinska razlika se sastoji u pismu. Hindu se piše pismom devanagari. Urdu, s druge strane, koristi arapski sistem znakova. Za hindu su karakteristična mnoga narječja. Zbog veličine zemlje oni se djelomice znatno međusobno razlikuju. Za 370 milijuna ljudi hindu je materinski jezik. Tu spada još i najmanje 150 milijuna koji vladaju jezikom hindu kao drugim jezikom. Tako hindu spada u jedan od jezika s najviše govornika na svijetu. Poslije kineskog zauzima drugo mjesto. Znači, ispred je španjolskog i engleskog! A utjecaj Indije u svijetu munjevito raste!