Želim otvoriti račun.
ა---რ-შ-ს გა---ა-----ს.
ა________ გ_____ მ_____
ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს-
-----------------------
ანგარიშის გახსნა მსურს.
0
a-g--ishi--g-----a ---r-.
a_________ g______ m_____
a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s-
-------------------------
angarishis gakhsna msurs.
Želim otvoriti račun.
ანგარიშის გახსნა მსურს.
angarishis gakhsna msurs.
Tu je moja putovnica.
ა-,--ე-ი პას-----.
ა__ ჩ___ პ________
ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-.
------------------
აი, ჩემი პასპორტი.
0
ai--c---- p-as-'-rt-i.
a__ c____ p___________
a-, c-e-i p-a-p-o-t-i-
----------------------
ai, chemi p'asp'ort'i.
Tu je moja putovnica.
აი, ჩემი პასპორტი.
ai, chemi p'asp'ort'i.
A ovdje je moja adresa.
ეს-არი---ემი --სამ----.
ე_ ა___ ჩ___ მ_________
ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-
-----------------------
ეს არის ჩემი მისამართი.
0
e- -r-s--h--i m----a-ti.
e_ a___ c____ m_________
e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i-
------------------------
es aris chemi misamarti.
A ovdje je moja adresa.
ეს არის ჩემი მისამართი.
es aris chemi misamarti.
Želim uplatiti novac na moj račun.
ჩე-- --გ--იშზ--ფ---ს ---ან- -----.
ჩ___ ა________ ფ____ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა-
----------------------------------
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
0
chem--a-g---s----p---s s-et'a-- minda.
c____ a_________ p____ s_______ m_____
c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a-
--------------------------------------
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Želim uplatiti novac na moj račun.
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Želim podići novac sa svojeg računa.
ჩე-ი--ნგარი---ა----ლ---მოხ--- მ--და.
ჩ___ ა__________ ფ____ მ_____ მ_____
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა-
------------------------------------
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
0
c-emi---g-ris-ida--pul-- -ok-sn- mi-da.
c____ a___________ p____ m______ m_____
c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a-
---------------------------------------
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Želim podići novac sa svojeg računa.
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Želim uzeti izvadak sa računa.
ანგ--იშ----ვ----ა-ე-ა ---რს.
ა_____________ წ_____ მ_____
ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
0
a-g-ri--brun-is ts-a-he---ms--s.
a______________ t________ m_____
a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s-
--------------------------------
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Želim uzeti izvadak sa računa.
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Želim unovčiti putnički ček.
სამ--ზა--ო--ე-ის----აღდება -ს---.
ს_________ ჩ____ გ________ მ_____
ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს-
---------------------------------
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
0
sam-gz-u-o--h---i-----ag-deb- ms-rs.
s_________ c______ g_________ m_____
s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s-
------------------------------------
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Želim unovčiti putnički ček.
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Kolike su pristojbe?
რ--დ-ნ-----სა-რე-ე--?
რ_______ მ___________
რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი-
---------------------
რამდენია მოსაკრებელი?
0
r--den-a-mosak'r-be--?
r_______ m____________
r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-?
----------------------
ramdenia mosak'rebeli?
Kolike su pristojbe?
რამდენია მოსაკრებელი?
ramdenia mosak'rebeli?
Gdje moram potpisati?
ს------- მ-ვ-წე-- ხ--ი?
ს__ უ___ მ_______ ხ____
ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-?
-----------------------
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
0
sa--u-da -o------ro k--li?
s__ u___ m_________ k_____
s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i-
--------------------------
sad unda movats'ero kheli?
Gdje moram potpisati?
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
sad unda movats'ero kheli?
Očekujem doznaku iz Njemačke.
გ--მო---ხვ-- -ე--დ-ბ----რმა-ი-დ--.
გ___________ ვ_______ გ___________
გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ-
----------------------------------
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
0
g---or--s-h--s--e-ode-i---r--niida-.
g_____________ v_______ g___________
g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n-
------------------------------------
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Očekujem doznaku iz Njemačke.
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Tu je moj broj računa.
ა-- -ემ--ა-გ----ის-ნ---რი.
ა__ ჩ___ ა________ ნ______
ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-.
--------------------------
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
0
a-, -he-- a-gari--is no---i.
a__ c____ a_________ n______
a-, c-e-i a-g-r-s-i- n-m-r-.
----------------------------
ai, chemi angarishis nomeri.
Tu je moj broj računa.
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
ai, chemi angarishis nomeri.
Je li novac stigao?
და--ი--- ფ-ლი?
დ_______ ფ____
დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-?
--------------
დაირიცხა ფული?
0
da-ri-skha --li?
d_________ p____
d-i-i-s-h- p-l-?
----------------
dairitskha puli?
Je li novac stigao?
დაირიცხა ფული?
dairitskha puli?
Želim promijeniti ovaj novac.
ფულის-გ---ცვ-ა-მს-რს.
ფ____ გ_______ მ_____
ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს-
---------------------
ფულის გადაცვლა მსურს.
0
p-li- -----svla -su--.
p____ g________ m_____
p-l-s g-d-t-v-a m-u-s-
----------------------
pulis gadatsvla msurs.
Želim promijeniti ovaj novac.
ფულის გადაცვლა მსურს.
pulis gadatsvla msurs.
Trebam američke dolare.
ა---იკ-ლი--ო-არ- -ჭირ-ე-ა.
ა________ დ_____ მ________
ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------------
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
0
ameri----i-do-ari-mch---deb-.
a_________ d_____ m__________
a-e-i-'-l- d-l-r- m-h-i-d-b-.
-----------------------------
amerik'uli dolari mch'irdeba.
Trebam američke dolare.
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
amerik'uli dolari mch'irdeba.
Molim Vas, dajte mi sitne novčanice.
თ- -ე-ძლ-ბა-პა-ა-- -უპ----ბ- მ-მე-ი-.
თ_ შ_______ პ_____ კ________ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ-
-------------------------------------
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
0
tu sh--d---b- p--t'ara--'--'iu-ebi-m--et---.
t_ s_________ p_______ k__________ m________
t- s-e-d-l-b- p-a-'-r- k-u-'-u-e-i m-m-t-i-.
--------------------------------------------
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Molim Vas, dajte mi sitne novčanice.
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Postoji li ovdje bankomat?
ა-ის აქ--ა-კ-----?
ა___ ა_ ბ_________
ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი-
------------------
არის აქ ბანკომატი?
0
a-i- a--bank--m--'-?
a___ a_ b___________
a-i- a- b-n-'-m-t-i-
--------------------
aris ak bank'omat'i?
Postoji li ovdje bankomat?
არის აქ ბანკომატი?
aris ak bank'omat'i?
Koliko se novca može podići?
რამ-ენ- შე---------ვხ-ნა?
რ______ შ_______ მ_______
რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა-
-------------------------
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
0
ram---i--he-----i- m-v-h-n-?
r______ s_________ m________
r-m-e-i s-e-i-z-i- m-v-h-n-?
----------------------------
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Koliko se novca može podići?
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Koje se kreditne kartice mogu koristiti?
რო--ლ--საკ--დიტ- ბ---თე-ი შემი-ლ---გ-მოვიყ---?
რ_____ ს________ ბ_______ შ_______ გ__________
რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-?
----------------------------------------------
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
0
r-me---sak-r-d-t'- -arate-----em--z-ia--a-oviqen-?
r_____ s__________ b_______ s_________ g__________
r-m-l- s-k-r-d-t-o b-r-t-b- s-e-i-z-i- g-m-v-q-n-?
--------------------------------------------------
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?
Koje se kreditne kartice mogu koristiti?
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?