Moraš spakirati naš kovčeg!
Π--πει--------ξε-- την -αλ---- -α-!
Π----- ν- φ------- τ-- β------ μ---
Π-έ-ε- ν- φ-ι-ξ-ι- τ-ν β-λ-τ-α μ-ς-
-----------------------------------
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
0
Pr---i -- -ht-áxei- t-- balíts--m--!
P----- n- p-------- t-- b------ m---
P-é-e- n- p-t-á-e-s t-n b-l-t-a m-s-
------------------------------------
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
Moraš spakirati naš kovčeg!
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
Ne smiješ ništa zaboraviti!
Δ-ν --έπ-ι-ν--ξ--ά---- τίπ--α!
Δ-- π----- ν- ξ------- τ------
Δ-ν π-έ-ε- ν- ξ-χ-σ-ι- τ-π-τ-!
------------------------------
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
0
D-n----p-i--a--echá-e-s -íp---!
D-- p----- n- x-------- t------
D-n p-é-e- n- x-c-á-e-s t-p-t-!
-------------------------------
Den prépei na xecháseis típota!
Ne smiješ ništa zaboraviti!
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
Den prépei na xecháseis típota!
Trebaš veliki kofer!
Χρει-ζεσα- μί- -εγάλη -α--τ--!
Χ--------- μ-- μ----- β-------
Χ-ε-ά-ε-α- μ-α μ-γ-λ- β-λ-τ-α-
------------------------------
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
0
C-re--z-sa- -í------l- b-l--s-!
C---------- m-- m----- b-------
C-r-i-z-s-i m-a m-g-l- b-l-t-a-
-------------------------------
Chreiázesai mía megálē balítsa!
Trebaš veliki kofer!
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
Chreiázesai mía megálē balítsa!
Ne zaboravi putovnicu!
Μ-----χά-ε----ο--ιαβα---ιο.
Μ-- ξ------- τ- δ----------
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- δ-α-α-ή-ι-.
---------------------------
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
0
M-- x-c---ei- -o---abatḗrio.
M-- x-------- t- d----------
M-n x-c-á-e-s t- d-a-a-ḗ-i-.
----------------------------
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
Ne zaboravi putovnicu!
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
Ne zaboravi avionsku kartu!
Μην---χ--ει--τ---ε-ο----κ--ε---τ--ιο.
Μ-- ξ------- τ- α--------- ε---------
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- α-ρ-π-ρ-κ- ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
0
Mēn--------is-t- --r------ó ---it-r--.
M-- x-------- t- a--------- e---------
M-n x-c-á-e-s t- a-r-p-r-k- e-s-t-r-o-
--------------------------------------
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
Ne zaboravi avionsku kartu!
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
Ne zaboravi putne čekove!
Μην------ε-- -ις-τα--δ-ω-ικέ--επ--α-ές.
Μ-- ξ------- τ-- τ----------- ε--------
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ-ς τ-ξ-δ-ω-ι-έ- ε-ι-α-έ-.
---------------------------------------
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
0
M-n-xe-h--ei---is----idi-tik---e-i---é-.
M-- x-------- t-- t----------- e--------
M-n x-c-á-e-s t-s t-x-d-ō-i-é- e-i-a-é-.
----------------------------------------
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
Ne zaboravi putne čekove!
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
Ponesi kremu za sunčanje.
Π-ρ--αντ-----ό.
Π--- α---------
Π-ρ- α-τ-λ-α-ό-
---------------
Πάρε αντηλιακό.
0
Páre----ē---k-.
P--- a---------
P-r- a-t-l-a-ó-
---------------
Páre antēliakó.
Ponesi kremu za sunčanje.
Πάρε αντηλιακό.
Páre antēliakó.
Ponesi sunčane naočale.
Πάρε τα---α-ι- η--ο-.
Π--- τ- γ----- η-----
Π-ρ- τ- γ-α-ι- η-ί-υ-
---------------------
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
0
P--e--------i- -l-o-.
P--- t- g----- ē-----
P-r- t- g-a-i- ē-í-u-
---------------------
Páre ta gyaliá ēlíou.
Ponesi sunčane naočale.
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
Páre ta gyaliá ēlíou.
Ponesi šešir za sunce.
Π--ε----κα---ο---α το--ή--ο.
Π--- τ- κ----- γ-- τ-- ή----
Π-ρ- τ- κ-π-λ- γ-α τ-ν ή-ι-.
----------------------------
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
0
P-r---o-k-pél- g-- ----ḗ-i-.
P--- t- k----- g-- t-- ḗ----
P-r- t- k-p-l- g-a t-n ḗ-i-.
----------------------------
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
Ponesi šešir za sunce.
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
Hoćeš li ponijeti autokartu?
Θέλ-ις--α π-ρου-ε και-ο---ό -ά-τ-;
Θ----- ν- π------ κ-- ο---- χ-----
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-ι-ό χ-ρ-η-
----------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
0
T--l-is -- pár--m---a- ---k- c--r-ē?
T------ n- p------ k-- o---- c------
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-i-ó c-á-t-?
------------------------------------
Théleis na pároume kai odikó chártē?
Hoćeš li ponijeti autokartu?
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
Théleis na pároume kai odikó chártē?
Hoćeš li ponijeti turistički vodič?
Θ-λεις ν- -ά-ουμ- -αι --ξι-ιωτικό---ηγό;
Θ----- ν- π------ κ-- τ---------- ο-----
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι τ-ξ-δ-ω-ι-ό ο-η-ό-
----------------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
0
T---e-s -- p---u-- kai----i-i-t-kó odē--?
T------ n- p------ k-- t---------- o-----
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i t-x-d-ō-i-ó o-ē-ó-
-----------------------------------------
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
Hoćeš li ponijeti turistički vodič?
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
Hoćeš li ponijeti kišobran?
Θέ-ει- -- --ρου-- ---------λα;
Θ----- ν- π------ κ-- ο-------
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-π-έ-α-
------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
0
Th--eis ----ár-u-----i -mpr---?
T------ n- p------ k-- o-------
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-p-é-a-
-------------------------------
Théleis na pároume kai ompréla?
Hoćeš li ponijeti kišobran?
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
Théleis na pároume kai ompréla?
Misli na hlače, košulje, čarape.
Θυ---ο--τα------λ--ια,--α--ου---ισα--α- --ς-κ----ε-.
Θ------ τ- π---------- τ- π-------- κ-- τ-- κ-------
Θ-μ-σ-υ τ- π-ν-ε-ό-ι-, τ- π-υ-ά-ι-α κ-ι τ-ς κ-λ-σ-ς-
----------------------------------------------------
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
0
T-y-ḗsou--- --nt--óni----a -o-k-m-s----- --- -á-tses.
T------- t- p---------- t- p-------- k-- t-- k-------
T-y-ḗ-o- t- p-n-e-ó-i-, t- p-u-á-i-a k-i t-s k-l-s-s-
-----------------------------------------------------
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Misli na hlače, košulje, čarape.
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Misli na kravate, remene, sakoe.
Θυ--------- --αβ---ς,-τ-ς --ν-- --- σ-κά--α.
Θ------ τ-- γ-------- τ-- ζ---- κ-- σ-------
Θ-μ-σ-υ τ-ς γ-α-ά-ε-, τ-ς ζ-ν-ς κ-ι σ-κ-κ-α-
--------------------------------------------
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
0
T--mḗ--u tis gr-b-t----ti- z-ne--ka---aká--a.
T------- t-- g-------- t-- z---- k-- s-------
T-y-ḗ-o- t-s g-a-á-e-, t-s z-n-s k-i s-k-k-a-
---------------------------------------------
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
Misli na kravate, remene, sakoe.
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
Θυμή-ο--τις ---ζάμες, -α--υχ---ά-κα--τα-κον-ομάνικα-μπ-ου-ά--α.
Θ------ τ-- π-------- τ- ν------ κ-- τ- κ---------- μ----------
Θ-μ-σ-υ τ-ς π-τ-ά-ε-, τ- ν-χ-ι-ά κ-ι τ- κ-ν-ο-ά-ι-α μ-λ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------------------
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
0
T--mḗs-u t-s -yt-á--s- ta-n-ch------a- -a -o-tománi-a --lo-zá--a.
T------- t-- p-------- t- n------- k-- t- k---------- m----------
T-y-ḗ-o- t-s p-t-á-e-, t- n-c-t-k- k-i t- k-n-o-á-i-a m-l-u-á-i-.
-----------------------------------------------------------------
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
Trebaš cipele, sandale i čizme.
Χ-ε-----αι-παπ---σ-α---έ-ιλ- -αι--πό--ς.
Χ--------- π--------- π----- κ-- μ------
Χ-ε-ά-ε-α- π-π-ύ-σ-α- π-δ-λ- κ-ι μ-ό-ε-.
----------------------------------------
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
0
Chre--z---- -ap-út---- ------ -ai-m--t--.
C---------- p--------- p----- k-- m------
C-r-i-z-s-i p-p-ú-s-a- p-d-l- k-i m-ó-e-.
-----------------------------------------
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
Trebaš cipele, sandale i čizme.
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
Trebaš maramice, sapun i škarice za nokte.
Χ-ειάζ-σ----αρτο--ντη----σ--ούν- κ-- -------τη.
Χ--------- χ------------ σ------ κ-- ν---------
Χ-ε-ά-ε-α- χ-ρ-ο-ά-τ-λ-, σ-π-ύ-ι κ-ι ν-χ-κ-π-η-
-----------------------------------------------
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
0
C-rei-z-s-i--hartom-n-ē-a--s-p-ún- ka- ny-ho--ptē.
C---------- c------------- s------ k-- n----------
C-r-i-z-s-i c-a-t-m-n-ē-a- s-p-ú-i k-i n-c-o-ó-t-.
--------------------------------------------------
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
Trebaš maramice, sapun i škarice za nokte.
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.
Χ--ι-------χ---α- οδοντόβο-ρτσ--κ-ι ------κρ-μ-.
Χ--------- χ----- ο------------ κ-- ο-----------
Χ-ε-ά-ε-α- χ-έ-α- ο-ο-τ-β-υ-τ-α κ-ι ο-ο-τ-κ-ε-α-
------------------------------------------------
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
0
Ch---á--------té--,----nt---urt-- k-----o-tó--e--.
C---------- c------ o------------ k-- o-----------
C-r-i-z-s-i c-t-n-, o-o-t-b-u-t-a k-i o-o-t-k-e-a-
--------------------------------------------------
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.