naočale
Очила
О____
О-и-а
-----
Очила
0
Oc-i-a
O_____
O-h-l-
------
Ochila
On je zaboravio svoje naočale.
Т---з--ра------и-е о---а-- ------а---.
Т__ з______ с_____ о____ / о______ с__
Т-й з-б-а-и с-о-т- о-и-а / о-и-а-а с-.
--------------------------------------
Той забрави своите очила / очилата си.
0
To- zab--vi s------o-hi-a ---c-il-t--s-.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
On je zaboravio svoje naočale.
Той забрави своите очила / очилата си.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Ma gdje su mu naočale?
Къ----- -- --г---т- -чи------ч-лат- м-?
К___ л_ с_ н_______ о____ / о______ м__
К-д- л- с- н-г-в-т- о-и-а / о-и-а-а м-?
---------------------------------------
Къде ли са неговите очила / очилата му?
0
Kyd- l--s----g-vi-- oc---a-- -c---ata mu?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Ma gdje su mu naočale?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
sat
Ч-со---к
Ч_______
Ч-с-в-и-
--------
Часовник
0
Ch---v--k
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
Njegov sat je pokvaren.
Него--я--ча----ик / часо-никът -----п-------.
Н_______ ч_______ / ч_________ м_ е п________
Н-г-в-я- ч-с-в-и- / ч-с-в-и-ъ- м- е п-в-е-е-.
---------------------------------------------
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
0
N--o-i-a---ha-ovn-- --c--s----k-t mu -- -ovr--en.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Njegov sat je pokvaren.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Sat visi na zidu.
Ч--о-н---т-ви-и на-----ат-.
Ч_________ в___ н_ с_______
Ч-с-в-и-ъ- в-с- н- с-е-а-а-
---------------------------
Часовникът виси на стената.
0
Cha--vn------is- na -t--ata.
C__________ v___ n_ s_______
C-a-o-n-k-t v-s- n- s-e-a-a-
----------------------------
Chasovnikyt visi na stenata.
Sat visi na zidu.
Часовникът виси на стената.
Chasovnikyt visi na stenata.
putovnica
Паспо-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P--p--t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
putovnica
Паспорт
Pasport
Izgubio je svoju putovnicu.
Той-з-г-----в-- --с-орт-/ па-п-рта с-.
Т__ з_____ с___ п______ / п_______ с__
Т-й з-г-б- с-о- п-с-о-т / п-с-о-т- с-.
--------------------------------------
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
0
T-y z-g-bi s-o-- --s--rt /-p-----t- --.
T__ z_____ s____ p______ / p_______ s__
T-y z-g-b- s-o-a p-s-o-t / p-s-o-t- s-.
---------------------------------------
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Izgubio je svoju putovnicu.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Gdje je onda njegova putovnica?
К-д- -и----егов--- ----ор--- -----ртъ--му?
К___ л_ е н_______ п______ / п________ м__
К-д- л- е н-г-в-я- п-с-о-т / п-с-о-т-т м-?
------------------------------------------
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
0
K--e li ye--e--viya--p-sp-rt - -as-o-tyt---?
K___ l_ y_ n________ p______ / p________ m__
K-d- l- y- n-g-v-y-t p-s-o-t / p-s-o-t-t m-?
--------------------------------------------
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
Gdje je onda njegova putovnica?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
oni – njihov / njihova / njihovo
т--- ---ен /-св---- -и
т_ – т____ / с___ / с_
т- – т-х-н / с-о- / с-
----------------------
те – техен / свои / си
0
t------khe--/--voi - -i
t_ – t_____ / s___ / s_
t- – t-k-e- / s-o- / s-
-----------------------
te – tekhen / svoi / si
oni – njihov / njihova / njihovo
те – техен / свои / си
te – tekhen / svoi / si
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Дец--- не---г-т--- н-ме-я---вои-е р-д-тели-- -о-и-ел--е-си.
Д_____ н_ м____ д_ н______ с_____ р_______ / р_________ с__
Д-ц-т- н- м-г-т д- н-м-р-т с-о-т- р-д-т-л- / р-д-т-л-т- с-.
-----------------------------------------------------------
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
0
D---a-a----m-gat -a-n------- -v--t- -od-t--i----o----l-----i.
D______ n_ m____ d_ n_______ s_____ r_______ / r_________ s__
D-t-a-a n- m-g-t d- n-m-r-a- s-o-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- s-.
-------------------------------------------------------------
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
Н--ей--а- тех--те-р-ди---и - р-д--елит- -м-идв-т!
Н_ е_ т__ т______ р_______ / р_________ и_ и_____
Н- е- т-м т-х-и-е р-д-т-л- / р-д-т-л-т- и- и-в-т-
-------------------------------------------------
Но ей там техните родители / родителите им идват!
0
N--yey t-m tekh-----r-d----i-- r-d-t----- ----dva-!
N_ y__ t__ t_______ r_______ / r_________ i_ i_____
N- y-y t-m t-k-n-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- i- i-v-t-
---------------------------------------------------
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие-- -аш---Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
Vi-----a-h---Vi
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Ка---е-- ---е-----т--ан- /--ъ----н--- -и, г--под------е-?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г_______ М_____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
0
K-- ----e--a-het--pytu-a---- -y-uvaneto --- gospodi- My-l-r?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ M______
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Къ-е - -а-ат- ж-н- /-ж----Ви, --с-о------ле-?
К___ е В_____ ж___ / ж___ В__ г_______ М_____
К-д- е В-ш-т- ж-н- / ж-н- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
0
K----ye------t- z---- - -hena --- go-p-----My--e-?
K___ y_ V______ z____ / z____ V__ g_______ M______
K-d- y- V-s-a-a z-e-a / z-e-a V-, g-s-o-i- M-u-e-?
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие –-В------и
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
Vi- –--a-h /-Vi
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
К-к ---е -а--то--ъту-ане --п-т-ва-ето -и,-г-спожо Ш--т?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г______ Ш____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
0
K-- -e--e -ash--- pyt----e /-p--u-a--t- --, g--p-zho S-m-t?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ S_____
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-h- S-m-t-
-----------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
К-де е----и-- -ъж / -ъ-ът---, гос-о-о-Ш-ит?
К___ е В_____ м__ / м____ В__ г______ Ш____
К-д- е В-ш-я- м-ж / м-ж-т В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
0
Kyde ---V---i-at-m--- - --zhyt--i--g---oz-o-Sh-i-?
K___ y_ V_______ m___ / m_____ V__ g_______ S_____
K-d- y- V-s-i-a- m-z- / m-z-y- V-, g-s-o-h- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?