naočale
চ-মা
চশম-
চ-ম-
----
চশমা
0
c-śamā
caśamā
c-ś-m-
------
caśamā
On je zaboravio svoje naočale.
স---ার--শ----ু-ে গ-ছ--৷
স- ত-র চশম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē tāra-caśa-ā b---ē gēchē
sē tāra caśamā bhulē gēchē
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
On je zaboravio svoje naočale.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Ma gdje su mu naočale?
স--------ম- -োথা-----ে গ-ছ-?
স- ত-র চশম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē-tāra c--am--k------ ---l- g----?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Ma gdje su mu naočale?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
sat
ঘ-়ি
ঘড--
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
G-aṛi
Ghaṛi
G-a-i
-----
Ghaṛi
Njegov sat je pokvaren.
ত-----়--খ-রা---য়--গে-ে-৷
ত-র ঘড-- খ-র-প হয়- গ-ছ- ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
tā-a--h-ṛ---hār--a----- -ēc-ē
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Njegov sat je pokvaren.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Sat visi na zidu.
ঘড়--- --ওয়----ঝ-লানো--ছ--৷
ঘড--ট- দ-ওয়-ল- ঝ-ল-ন- আছ- ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gha-iṭā --'-ẏā-ē j--lā---āc-ē
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Sat visi na zidu.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
putovnica
প-----্ট
প-সপ-র-ট
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p--a--rṭa
pāsapōrṭa
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
putovnica
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
Izgubio je svoju putovnicu.
সে-তা----সপ--্- --রিয়-----ে-- ৷
স- ত-র প-সপ-র-ট হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s- -ā-a pā-apō-ṭ--hāriẏ--p-ē----ē
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Izgubio je svoju putovnicu.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Gdje je onda njegova putovnica?
ত-হ-- ত-র---স-ো-্- -োথ--?
ত-হল- ত-র প-সপ-র-ট ক-থ-য়?
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
t-hal-----a-pāsapōrṭa -----ẏ-?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Gdje je onda njegova putovnica?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
oni – njihov / njihova / njihovo
তার- – ----র
ত-র- – ত-দ-র
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tārā-– tādē-a
Tārā – tādēra
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
oni – njihov / njihova / njihovo
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
ব-চ-চারা-তা-ের -া-- –-মাকে খু--ে--াচ্ছ- ---৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ--জ- প-চ-ছ- ন- ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bāccā----ā--ra-bāb-----ākē -hu---- ---c-- nā
bāccārā tādēra bābā – mākē khum-jē pācchē nā
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
এ- -ো -দের ব-ব--–--- --ে--ে-েন ৷
এই ত- ওদ-র ব-ব- – ম- এস- গ-ছ-ন ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-- tō-ō-ēra bābā ---- ē-- -ē--ēna
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
আ--- - --ন-র
আপন- – আপন-র
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā-ani-– -pan-ra
āpani – āpanāra
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
আ-নার--া---া কেম--হল--ম---ম---র?
আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-. ম-ল-র?
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā---ā-- --tr--k-m-n- --l-.-Mi.--i-āra?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
আ--া- স্---ী কোথ----মি---িল--?
আপন-র স-ত-র- ক-থ-য়, ম-. ম-ল-র?
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Ā---āra s--- k-th-ẏ-- -i-------a?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
আ----–--পনার
আপন- – আপন-র
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Āp----–-āp-n--a
Āpani – āpanāra
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
আপন-- ----র----ম----.---সে- স-মি-?
আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-স-স স-ম-থ?
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā--n--a-y-t-ā kē---a -a-a. Mi-ē-- sm--ha?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
আ-ন-র --ব-ম- কোথায়,-ম---স-স--িথ?
আপন-র স-ব-ম- ক-থ-য়, ম-স-স স-ম-থ?
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Ā-----a s-ā----ō--ā-----i-ē-a-----ha?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?