Zbirka izraza

hr Posvojne zamjenice 2   »   af Besitlike voornaamwoorde 2

67 [šezdeset i sedam]

Posvojne zamjenice 2

Posvojne zamjenice 2

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski afrikaans igra Više
naočale d----ril die bril d-e b-i- -------- die bril 0
On je zaboravio svoje naočale. H- h-- sy----l--er-ee-. Hy het sy bril vergeet. H- h-t s- b-i- v-r-e-t- ----------------------- Hy het sy bril vergeet. 0
Ma gdje su mu naočale? Wa-- h-t ---s--bril-ge---? Waar het hy sy bril gelos? W-a- h-t h- s- b-i- g-l-s- -------------------------- Waar het hy sy bril gelos? 0
sat d-e ---l-sie die horlosie d-e h-r-o-i- ------------ die horlosie 0
Njegov sat je pokvaren. S- -orl---------t-k-e--. Sy horlosie is stukkend. S- h-r-o-i- i- s-u-k-n-. ------------------------ Sy horlosie is stukkend. 0
Sat visi na zidu. Die-ho---sie-h-ng----- di------. Die horlosie hang teen die muur. D-e h-r-o-i- h-n- t-e- d-e m-u-. -------------------------------- Die horlosie hang teen die muur. 0
putovnica die --s--o-t die paspoort d-e p-s-o-r- ------------ die paspoort 0
Izgubio je svoju putovnicu. Hy -----y--a-----t-ve-loo-. Hy het sy paspoort verloor. H- h-t s- p-s-o-r- v-r-o-r- --------------------------- Hy het sy paspoort verloor. 0
Gdje je onda njegova putovnica? Wa---i- sy p---oort-d--? Waar is sy paspoort dan? W-a- i- s- p-s-o-r- d-n- ------------------------ Waar is sy paspoort dan? 0
oni – njihov / njihova / njihovo hulle-– -u-le hulle – hulle h-l-e – h-l-e ------------- hulle – hulle 0
Djeca ne mogu naći njihove roditelje. Die---nders ka- -ie---lle--u--s vind---e. Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. D-e k-n-e-s k-n n-e h-l-e o-e-s v-n- n-e- ----------------------------------------- Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. 0
Ali evo njihovi roditelji dolaze! M--r -a-r --- hu--e ----- n-u! Maar daar kom hulle ouers nou! M-a- d-a- k-m h-l-e o-e-s n-u- ------------------------------ Maar daar kom hulle ouers nou! 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše u - u u – u u – u ----- u – u 0
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? Hoe-w-- u-----, --ne-r Mülle-? Hoe was u reis, Meneer Müller? H-e w-s u r-i-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Hoe was u reis, Meneer Müller? 0
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? Wa----s - vr--,--en--r ---ler? Waar is u vrou, Meneer Müller? W-a- i- u v-o-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Waar is u vrou, Meneer Müller? 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše u-–-u u – u u – u ----- u – u 0
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? H-e-was-- r-i-- -e-r-u Schm-d-? Hoe was u reis, mevrou Schmidt? H-e w-s u r-i-, m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------- Hoe was u reis, mevrou Schmidt? 0
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? Wa-- i--u m----me-----Sc-m---? Waar is u man, mevrou Schmidt? W-a- i- u m-n- m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------ Waar is u man, mevrou Schmidt? 0

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U povijesti evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to točno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanza je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Budući da genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!