naočale
а-у-я-ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
ak-l-ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
On je zaboravio svoje naočale.
Ё- забы- ---е--ку---ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En-z--yu--v-e-a-u-yary.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
On je zaboravio svoje naočale.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Ma gdje su mu naočale?
Д-е-ж -го а-уляр-?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e zh y-go --u----y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Ma gdje su mu naočale?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
sat
гадзіннік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g--zі-nіk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
Njegov sat je pokvaren.
Я-------ін-і--зл-м-ўся.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Yago--a-z---і--z-amaus-a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Njegov sat je pokvaren.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Sat visi na zidu.
Г----н--к --с-----а -цян-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G--z-n-і--v-sі-s--na ---ya--.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Sat visi na zidu.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
putovnica
п-шпарт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pashpa-t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
putovnica
пашпарт
pashpart
Izgubio je svoju putovnicu.
Ён------- ---- паш---т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En--g-bі- sv---pa--part.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Izgubio je svoju putovnicu.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Gdje je onda njegova putovnica?
Дз--ж --о -а--арт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz--zh -ag- ---hpa-t?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Gdje je onda njegova putovnica?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
oni – njihov / njihova / njihovo
я-- –-іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
yany – іkh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
oni – njihov / njihova / njihovo
яны – іх
yany – іkh
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Д-е----е -о--ць---айсці-сва-х б-ц-коў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-e-sі ne----u--’-z-ay--sі sv-і----ats----.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
А-- -о-ь--д-ц- іх--ац-к-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Al- --s- іdu-s’-іk- --t-’-і!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вы - В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– Va-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Як -ра--л- ---а па--дк-, с-а--р-Мюл--?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Yak-p-ay-hl----sh- ----d----s----- M---e-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Д---В--а-жонк-- ---д-- --л--?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e---------o-k-, s--d---M---e-?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вы-- Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy --Va-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Як----й-л- Ваш- -а-здка- ----а--ня Ш--т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yak-pra-sh-a V-sha---ezdka, -pad---ny- Shm-t?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Д---Ва--м--- -па--ры-я ----?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dz- -a-h--uz-,--pa-ar-nya---m-t?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?