Zbirka izraza

hr nešto zamoliti   »   no be om noe

74 [sedamdeset i četiri]

nešto zamoliti

nešto zamoliti

74 [syttifire]

be om noe

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski norveški igra Više
Možete li mi ošišati kosu? Ka- d- k----- h---- m---? Kan du klippe håret mitt? 0
Ne prekratko, molim. Ve------- i--- f-- k---. Vennligst ikke for kort. 0
Malo kraće, molim. Li-- k------- t---. Litt kortere, takk. 0
Možete li razviti fotografije? Ka- d- f-------- d---- b------? Kan du fremkalle disse bildene? 0
Fotografije su na CD-u. Bi----- e- p- C---. Bildene er på CDen. 0
Fotografije su u kameri. Bi----- e- i k-------. Bildene er i kameraet. 0
Možete li popraviti sat? Ka- d- r------- d---- k-----? Kan du reparere denne klokka? 0
Staklo je polomljeno. Gl----- e- k----. Glasset er knust. 0
Baterija je prazna. Ba------- e- t---. Batteriet er tomt. 0
Možete li oglačati košulju? Ka- d- s----- s------? Kan du stryke skjorta? 0
Možete li očistiti hlače? Ka- d- r---- b----? Kan du rense buksa? 0
Možete li popraviti cipele? Ka- d- r------- s-----? Kan du reparere skoene? 0
Možete li mi dati vatre? Ka- d- g- m-- f--? Kan du gi meg fyr? 0
Imate li šibice ili upaljač? Ha- d- f--------- e---- e- l------? Har du fyrstikker eller en lighter? 0
Imate li pepeljaru? Ha- d- e- a--------? Har du et askebeger? 0
Pušite li cigare? Rø---- d- s------? Røyker du sigarer? 0
Pušite li cigarete? Rø---- d- s---------? Røyker du sigaretter? 0
Pušite li lulu? Rø---- d- p---? Røyker du pipe? 0

Učenje i čitanje

Učenje i čitanje idu skupa. To posebno vrijedi kod učenja stranih jezika. Tko želi dobro naučiti novi jezik, mora čitati puno tekstova. Prilikom čitanja literature na stranom jeziku, obrađujemo cijele rečenice. Tako naš mozak može naučiti vokabular i gramatiku u kontekstu. To mu pomaže kod pohranjivanja novih sadržaja. Naše pamćenje ima poteškoća pamtiti pojedine riječi. Kod čitanja učimo značenja riječi. Tako razvijamo osjećaj za novi jezik. Naravno da literatura na stranom jeziku ne smije biti preteška. Moderne kratke priče ili krimići su često zabavni. Dnevne novine su u prednosti zbog svoje aktualnosti. Dječje knjige ili stripovi pogodni su za učenje. Sličice olakšavaju razumijevanje novog jezika. Svejedno je koju literaturu odaberete – ona bi morala biti zabavna! To znači da bi trebala imati puno radnje, tako da jezik bude raznolik. Tko ne nađe ništa, može koristiti i specijalizirane udžbenike. Postoji mnogo knjiga s jednostavnim tekstovima za početnike. Važno je da se kod čitanja uvijek koristi rječnik. Čim se naiđe na nepoznatu riječ, trebalo bi je pogledati. Naš mozak se aktivira čitanjem i brzo uči nove sadržaje. Za sve riječi koje su nepoznate, formira se datoteka. Tako ih se može često ponavljati. Također pomaže da se nepoznate riječi označe bojom. Svaki sljedeći put se one mogu odmah prepoznati. Tko svaki dan puno čita na stranom jeziku, brzo napreduje. Budući da naš mozak uči brzo oponašati novi jezik. Može se desiti da jednom samo počnemo razmišljati na stranom jeziku...