Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
তোম----ক- -্-া-্বু-েন-স ড-কতে হয়--িল?
তো__ কি অ্______ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- অ-য-ম-ব-ল-ন-স ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------------
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
0
tō-----k- a-ā-b-l--sa ḍāka-- h-ẏ---il-?
t_____ k_ a___________ ḍ_____ h_________
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Jesi li morao / morala zvati liječnika?
তো---- -ি-ডা-্-ার ড--তে হ--ছিল?
তো__ কি ডা___ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- ড-ক-ত-র ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
0
Tōm-k- -i-ḍ-k-ā-- ḍāk-tē-haẏēc----?
T_____ k_ ḍ______ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Jesi li morao / morala zvati liječnika?
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Je si li morao / morala zvati policiju?
তো---- ক- -ু-িশ----ত- হয়েছ-ল?
তো__ কি পু__ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- প-ল-শ ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-----------------------------
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
0
T-m-kē--- -ul-śa ḍ---t----ẏ-ch--a?
T_____ k_ p_____ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Je si li morao / morala zvati policiju?
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
আ-ন-র --ছে ক--টে-ি--ন-ন--ব--আছে?------আমার-ক-ছে---ল-৷
আ___ কা_ কি টে___ ন___ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ট-ল-ফ-ন ন-্-র আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
Āpanā---kāchē----ṭ-l---ōn- --mbar--ā---? -k-ana'- --āra ---h- ch--a
Ā______ k____ k_ ṭ________ n______ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-l-p-ō-a n-m-a-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-------------------------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
আ-না- -া-- কি---কা-- আ----এখনই--ম-র -াছ---িল ৷
আ___ কা_ কি ঠি__ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ঠ-ক-ন- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
----------------------------------------------
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
āpan--a k--hē-ki -hi-ān--āchē?-Ēk-an--i------ -āc-ē ch--a
ā______ k____ k_ ṭ______ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-i-ā-ā ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
---------------------------------------------------------
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
আপ----কা-- ---ের -ান--ত্র -ছ-?--খ---আম-- ক-ছ---ি--৷
আ___ কা_ শ___ মা____ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র ম-ন-ি-্- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
---------------------------------------------------
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
āpan-r----chē -a-ar-ra-mān-cit----ch-?-Ēk---a'- -m--a k---ē-c--la
ā______ k____ ś_______ m________ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- m-n-c-t-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-----------------------------------------------------------------
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme.
সে-(--লে] ---স-য়--ত এ-ে-ি-?--ে-সম--মত----ে প-র- ন- ৷
সে (___ কি স__ ম_ এ____ সে স__ ম_ আ__ পা_ নি ৷
স- (-ে-ে- ক- স-য় ম- এ-ে-ি-? স- স-য় ম- আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------------------------
সে (ছেলে] কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
0
sē---h-lē) -i-sam-ẏ--m-ta--sēchi-a- S--s-m----mata -s----p-rē ni
s_ (______ k_ s_____ m___ ē________ S_ s_____ m___ ā____ p___ n_
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme.
সে (ছেলে] কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Je li našao put? Nije mogao naći put.
সে (-ে-ে]-কি -াস্ত- খ-ঁ-- প-য়েছিল?--ে-র--্তা খুঁজ- পা--ি ৷
সে (___ কি রা__ খুঁ_ পে____ সে রা__ খুঁ_ পা__ ৷
স- (-ে-ে- ক- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-ল- স- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ি ৷
----------------------------------------------------------
সে (ছেলে] কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
0
s- -----ē) k- r-stā -----j--pēẏ-c-il-?--- r-st- kh-m----pāẏa-i
s_ (______ k_ r____ k_____ p_________ S_ r____ k_____ p_____
s- (-h-l-) k- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-c-i-a- S- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-n-
--------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
Je li našao put? Nije mogao naći put.
সে (ছেলে] কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti.
স-------- তো-াকে বু-তে--েরে-িল--স- আম--- -ুঝতে -ারেন- ৷
সে (___ তো__ বু__ পে____ সে আ__ বু__ পা__ ৷
স- (-ে-ে- ত-ম-ক- ব-ঝ-ে প-র-ছ-ল- স- আ-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ৷
-------------------------------------------------------
সে (ছেলে] তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
0
s--(c-ē-ē--t-m----b--hat----r-c---------ā-ā-ē-bu----ē -ār--i
s_ (______ t_____ b______ p_________ S_ ā____ b______ p_____
s- (-h-l-) t-m-k- b-j-a-ē p-r-c-i-a- S- ā-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-
------------------------------------------------------------
sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti.
সে (ছেলে] তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme?
ত--- সময় -ত--েন -সত---া-নি?
তু_ স__ ম_ কে_ আ__ পা___
ত-ম- স-য় ম- ক-ন আ-ত- প-র-ি-
---------------------------
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
0
tu-- -amaẏa--at- k----āsatē-pā---i?
t___ s_____ m___ k___ ā____ p______
t-m- s-m-ẏ- m-t- k-n- ā-a-ē p-r-n-?
-----------------------------------
tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme?
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
Zašto nisi mogao / mogla naći put?
ত-মি ----রা--তা--ু-----াও--?
তু_ কে_ রা__ খুঁ_ পা___
ত-ম- ক-ন র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ও-ি-
----------------------------
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
0
Tumi --n- -ās-ā khu--jē---'--i?
T___ k___ r____ k_____ p______
T-m- k-n- r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n-?
-------------------------------
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni?
Zašto nisi mogao / mogla naći put?
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni?
Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti?
ত-ম--ক-----কে-ব------া-ন-?
তু_ কে_ তা_ বু__ পা___
ত-ম- ক-ন ত-ক- ব-ঝ-ে প-র-ি-
--------------------------
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
0
Tu---kēn--t-----u-hatē p----i?
T___ k___ t___ b______ p______
T-m- k-n- t-k- b-j-a-ē p-r-n-?
------------------------------
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti?
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus.
আ--------- -সত-------- -ারণ কোন- বাস-ছ-ল ন- ৷
আ_ স__ ম_ আ__ পা__ কা__ কো_ বা_ ছি_ না ৷
আ-ি স-য় ম- আ-ত- প-র-ন- ক-র- ক-ন- ব-স ছ-ল ন- ৷
---------------------------------------------
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
0
Ā-- ---aẏa -a-a-ā--tē-pā-in- k-raṇa-k--ō ---a-ch-la -ā
Ā__ s_____ m___ ā____ p_____ k_____ k___ b___ c____ n_
Ā-i s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r-n- k-r-ṇ- k-n- b-s- c-i-a n-
------------------------------------------------------
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus.
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada.
আমি র-------ু-জে প--ন--ক-র- -ম-র--াছে---র-র --নো ---চ---র -িল-ন- ৷
আ_ রা__ খুঁ_ পা__ কা__ আ__ কা_ শ___ কো_ মা____ ছি_ না ৷
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি ক-র- আ-া- ক-ছ- শ-র-র ক-ন- ম-ন-ি-্- ছ-ল ন- ৷
------------------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
0
ā-- ---t--kh---j--pā-in---ā-----ā-ār- -ā-h--śahar-ra ---ō mānaci-r- c--l- -ā
ā__ r____ k_____ p_____ k_____ ā____ k____ ś_______ k___ m________ c____ n_
ā-i r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n- k-r-ṇ- ā-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- k-n- m-n-c-t-a c-i-a n-
----------------------------------------------------------------------------
āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna.
আ-ি-ত-কে-/--ন-ক- -ু-ত---া-----কা-ণ -ু- --রে -া- ------ ৷
আ_ তা_ / ও__ বু__ পা__ কা__ খু_ জো_ গা_ বা___ ৷
আ-ি ত-ক- / ও-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ক-র- খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ-ি- ৷
--------------------------------------------------------
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
0
ā-i t--ē-/-ō--kē---j--t--pārin- k-ra-a-k-ub- -ōrē -ā-a --ja----a
ā__ t___ / ō____ b______ p_____ k_____ k____ j___ g___ b________
ā-i t-k- / ō-ā-ē b-j-a-ē p-r-n- k-r-ṇ- k-u-a j-r- g-n- b-j-c-i-a
----------------------------------------------------------------
āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna.
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
Morao / morala sam uzeti taksi.
আ--কে --য-ক্-- -ি---হ----ল-৷
আ__ ট্___ নি_ হ___ ৷
আ-া-ে ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে-ি- ৷
----------------------------
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
0
ā-āk- ṭ-ā----n--ē -a-ē-hi-a
ā____ ṭ_____ n___ h________
ā-ā-ē ṭ-ā-s- n-t- h-ẏ-c-i-a
---------------------------
āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
Morao / morala sam uzeti taksi.
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
Morao / morala sam kupiti plan grada.
আ-া-ে---রে--এ-ট- --ন-িত্র কিন----য়েছ-- ৷
আ__ শ___ এ__ মা____ কি__ হ___ ৷
আ-া-ে শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- ক-ন-ে হ-ে-ি- ৷
----------------------------------------
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
0
ām--ē -aha-ēr--ēka-----nac---- ki--t--ha--ch-la
ā____ ś_______ ē____ m________ k_____ h________
ā-ā-ē ś-h-r-r- ē-a-ā m-n-c-t-a k-n-t- h-ẏ-c-i-a
-----------------------------------------------
āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
Morao / morala sam kupiti plan grada.
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
Morao / morala sam isključiti radio.
আ---ে -েডিও -ন্ধ-কর-ে----ছিল-৷
আ__ রে__ ব__ ক__ হ___ ৷
আ-া-ে র-ড-ও ব-্- ক-ত- হ-ে-ি- ৷
------------------------------
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
0
ā-ā-ē rēḍ----b--d-a-kar-tē-haẏ--h--a
ā____ r_____ b_____ k_____ h________
ā-ā-ē r-ḍ-'- b-n-h- k-r-t- h-ẏ-c-i-a
------------------------------------
āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila
Morao / morala sam isključiti radio.
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila