Rajzolok egy férfit.
--- --ک--ر- ک---صو-ر-بن----ا -وں-
--- ا-- م-- ک- ت---- ب-- ر-- ہ----
-ی- ا-ک م-د ک- ت-و-ر ب-ا ر-ا ہ-ں-
-----------------------------------
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
0
m-i- -i- -a-- k- t-s-ee------ rah- h--n
m--- a-- m--- k- t------ b--- r--- h---
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Rajzolok egy férfit.
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Először a fejét.
پ----س--
---- س---
-ہ-ے س---
----------
پہلے سر-
0
p---ay-s-r-
p----- s---
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Először a fejét.
پہلے سر-
pehlay sir-
A férfi kalapot hord.
م----ے -ر-پر---پی ---
--- ک- س- پ- ٹ--- ہ---
-ر- ک- س- پ- ٹ-پ- ہ---
-----------------------
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
0
mard-k- -ir p-r--o-i ha---
m--- k- s-- p-- t--- h-- -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
A férfi kalapot hord.
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
mard ke sir par topi hai -
A hajat nem lehet látni.
---کے --- --ر-ن-ی- -----ہ---
-- ک- ب-- ن-- ن--- آ--- ہ----
-س ک- ب-ل ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
------------------------------
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
0
i- k-----l-naz-r -ah--ar--- -in-
i- k- b--- n---- n--- a---- h---
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
A hajat nem lehet látni.
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
A füleket sem lehet látni.
ا- -- -ان-ب-- نظ--نہ-ں--ر---ہیں-
-- ک- ک-- ب-- ن-- ن--- آ--- ہ----
-س ک- ک-ن ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
----------------------------------
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
0
is-k- -aan b-- -az---nah--a---- h-n-
i- k- k--- b-- n---- n--- a---- h---
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
A füleket sem lehet látni.
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
A hátat sem lehet látni.
ا- ک- ک-ر--ھ- -ظر -ہ-- --ہ--ہ--
-- ک- ک-- ب-- ن-- ن--- آ--- ہ---
-س ک- ک-ر ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ---
---------------------------------
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
0
is-k--k---r -hi-n---r n-hi a----h- h----
i- k- k---- b-- n---- n--- a- r--- h-- -
i- k- k-m-r b-i n-z-r n-h- a- r-h- h-i -
----------------------------------------
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
A hátat sem lehet látni.
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
میں----ھ -ور-------ا--ہا-----
--- آ--- ا-- م-- ب-- ر-- ہ----
-ی- آ-ک- ا-ر م-ہ ب-ا ر-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
0
m----aank---ur-mun-b--- rah- -o-n
m--- a---- a-- m-- b--- r--- h---
m-i- a-n-h a-r m-n b-n- r-h- h-o-
---------------------------------
mein aankh aur mun bana raha hoon
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
mein aankh aur mun bana raha hoon
A férfi táncol és nevet.
وہ-مرد--اچ--ہا ---اور -ن--رہ- ---
-- م-- ن-- ر-- ہ- ا-- ہ-- ر-- ہ---
-ہ م-د ن-چ ر-ا ہ- ا-ر ہ-س ر-ا ہ---
-----------------------------------
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
0
w-h--ard-naa-- -ah----- -ur--a----a-- --i--
w-- m--- n---- r--- h-- a-- h--- r--- h-- -
w-h m-r- n-a-h r-h- h-i a-r h-n- r-h- h-i -
-------------------------------------------
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
A férfi táncol és nevet.
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
A férfinek hosszú orra van.
م-- -ی --ک ل-----ے-
--- ک- ن-- ل--- ہ---
-ر- ک- ن-ک ل-ب- ہ---
---------------------
مرد کی ناک لمبی ہے-
0
ma-d-----aa----m---h-i -
m--- k- n--- l---- h-- -
m-r- k- n-a- l-m-i h-i -
------------------------
mard ki naak lambi hai -
A férfinek hosszú orra van.
مرد کی ناک لمبی ہے-
mard ki naak lambi hai -
Visz egy botot a kezében.
---ک- ہ-تھ-م-- -یک---ڑ- -ے-
-- ک- ہ--- م-- ا-- چ--- ہ---
-س ک- ہ-ت- م-ں ا-ک چ-ڑ- ہ---
-----------------------------
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
0
i---e-h-at--me-n -ik -----i h----
i- k- h---- m--- a-- c----- h-- -
i- k- h-a-h m-i- a-k c-h-r- h-i -
---------------------------------
is ke haath mein aik chhari hai -
Visz egy botot a kezében.
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
is ke haath mein aik chhari hai -
Egy sálat is hord a nyaka körül.
-- نے گر-- ---ا-د گ-د--یک ----اوڑ-ی-ہو-- ہے-
-- ن- گ--- ک- ا-- گ-- ا-- ش-- ا---- ہ--- ہ---
-س ن- گ-د- ک- ا-د گ-د ا-ک ش-ل ا-ڑ-ی ہ-ئ- ہ---
----------------------------------------------
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
0
is -- --k---aa--o-h- h-i -a- -
i- n- a-- s---- o--- h-- h-- -
i- n- a-k s-a-l o-h- h-i h-i -
------------------------------
is ne aik shaal odhe hui hai -
Egy sálat is hord a nyaka körül.
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
is ne aik shaal odhe hui hai -
Tél van és hideg.
سر-ی -ا --س--ہے--ور --نڈ ہے-
---- ک- م--- ہ- ا-- ٹ--- ہ---
-ر-ی ک- م-س- ہ- ا-ر ٹ-ن- ہ---
------------------------------
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
0
sa----k--mausam hai---r-t---d h-i--
s---- k- m----- h-- a-- t---- h-- -
s-r-i k- m-u-a- h-i a-r t-a-d h-i -
-----------------------------------
sardi ka mausam hai aur thand hai -
Tél van és hideg.
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
sardi ka mausam hai aur thand hai -
A karok erősek.
-----م-بو- ہ---
---- م---- ہ----
-ا-و م-ب-ط ہ-ں-
-----------------
بازو مضبوط ہیں-
0
baa-u ma-b-ot--in-
b---- m------ h---
b-a-u m-z-o-t h-n-
------------------
baazu mazboot hin-
A karok erősek.
بازو مضبوط ہیں-
baazu mazboot hin-
A lábak szintén erősek.
ٹا---ں--ھی م-----ہی--
------ ب-- م---- ہ----
-ا-گ-ں ب-ی م-ب-ط ہ-ں-
-----------------------
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
0
ta---n -h---a-boo---in-
t----- b-- m------ h---
t-n-e- b-i m-z-o-t h-n-
-----------------------
tangen bhi mazboot hin-
A lábak szintén erősek.
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
tangen bhi mazboot hin-
A férfi hóból van.
ی- --می---ف--ا-ہ--
-- آ--- ب-- ک- ہ---
-ہ آ-م- ب-ف ک- ہ---
--------------------
یہ آدمی برف کا ہے-
0
yeh-aa-m- ------a-hai -
y-- a---- b--- k- h-- -
y-h a-d-i b-r- k- h-i -
-----------------------
yeh aadmi barf ka hai -
A férfi hóból van.
یہ آدمی برف کا ہے-
yeh aadmi barf ka hai -
Nem visel nadrágot és kabátot.
و--پی-------کوٹ---ی- -ہ-تا ---
-- پ--- ا-- ک-- ن--- پ---- ہ---
-ہ پ-ن- ا-ر ک-ٹ ن-ی- پ-ن-ا ہ---
--------------------------------
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
0
w----ai-t-a----o-t -a----e-nta hai -
w-- p---- a-- c--- n--- p----- h-- -
w-h p-i-t a-r c-a- n-h- p-h-t- h-i -
------------------------------------
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
Nem visel nadrágot és kabátot.
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
De a férfi nem fagy meg.
-ھ- --ی ----سر-ی-ن--- لگ-ی--ے-
--- ب-- ا-- س--- ن--- ل--- ہ---
-ھ- ب-ی ا-ے س-د- ن-ی- ل-ت- ہ---
--------------------------------
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
0
p-i----- u-a---a--i -a---lg-y -ai -
p--- b-- u--- s---- n--- l--- h-- -
p-i- b-i u-a- s-r-i n-h- l-t- h-i -
-----------------------------------
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
De a férfi nem fagy meg.
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
Ő egy hóember.
-- -----ا آد-ی ---
-- ب-- ک- آ--- ہ---
-ہ ب-ف ک- آ-م- ہ---
--------------------
وہ برف کا آدمی ہے-
0
w---b--f-k- a--m- --i -
w-- b--- k- a---- h-- -
w-h b-r- k- a-d-i h-i -
-----------------------
woh barf ka aadmi hai -
Ő egy hóember.
وہ برف کا آدمی ہے-
woh barf ka aadmi hai -