Я ри--- м---и-у.
Я р____ м_______
Я р-с-ю м-ж-и-у-
----------------
Я рисую мужчину. 0 Ya r--u----uzh-----.Y_ r_____ m_________Y- r-s-y- m-z-c-i-u---------------------Ya risuyu muzhchinu.
Я -и-у--гла---и----.
Я р____ г____ и р___
Я р-с-ю г-а-а и р-т-
--------------------
Я рисую глаза и рот. 0 Ya r---yu ----a-i r-t.Y_ r_____ g____ i r___Y- r-s-y- g-a-a i r-t-----------------------Ya risuyu glaza i rot.
Муж------ан-у-т --с--ё-с-.
М______ т______ и с_______
М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я-
--------------------------
Мужчина танцует и смеётся. 0 M--hc-in--ta-ts-y-- i -me----y-.M________ t________ i s_________M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a---------------------------------Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
В-р-к-х--н-нес-т------очку.
В р____ о_ н____ т_________
В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у-
---------------------------
В руках он несёт тросточку. 0 V --k-k- on-n-së- ----t-c--u.V r_____ o_ n____ t__________V r-k-k- o- n-s-t t-o-t-c-k-.-----------------------------V rukakh on nesët trostochku.
Во--у------о- --сит-е-- ---а-ф.
В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____
В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-.
-------------------------------
Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0 V-k-ug-s-ei-on---s-- ye-hc-- i-----f.V_____ s___ o_ n____ y______ i s_____V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f--------------------------------------Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
Сей-ас ---- - холо--о.
С_____ з___ и х_______
С-й-а- з-м- и х-л-д-о-
----------------------
Сейчас зима и холодно. 0 Seycha--zi-- -------dn-.S______ z___ i k________S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-.------------------------Seychas zima i kholodno.
A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni.
Ehhez különböző módszereket használnak.
De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek?
Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb.
Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat.
Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek.
Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni.
Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak.
Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg.
Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták.
A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt.
Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I.
Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige.
Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet.
Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik.
Az I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja.
120 nyelv ezek keverékét használja.
T-I-A és a T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek.
A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik.
Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek.
A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi.
Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál.
A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek.
Ez a rendszer minden nyelv alapja.
Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól.
Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk.
A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka.
Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…