これは ベルリン行き です か ? |
М- м-ш--кур Б-р--- нэса?
М- м------- Б----- н----
М- м-ш-о-у- Б-р-и- н-с-?
------------------------
Мы мэшIокур Берлин нэса?
0
M- mje-h-ok-r Berl-n-nj-s-?
M- m--------- B----- n-----
M- m-e-h-o-u- B-r-i- n-e-a-
---------------------------
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
これは ベルリン行き です か ?
Мы мэшIокур Берлин нэса?
My mjeshIokur Berlin njesa?
|
列車は 何時発 です か ? |
М---о-у- -ыди---- зыI-к--эр?
М------- с------- з---------
М-ш-о-у- с-д-г-у- з-I-к-р-р-
----------------------------
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
0
M--sh--k-r-s---g-- zy--kI----?
M--------- s------ z----------
M-e-h-o-u- s-d-g-a z-I-k-r-e-?
------------------------------
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
列車は 何時発 です か ?
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр?
MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
|
ベルリンには 何時に 到着です か ? |
М---------ыд--ъ---Берл-н-зы---ыр--?
М------- с------- Б----- з---------
М-ш-о-у- с-д-г-у- Б-р-и- з-н-с-р-р-
-----------------------------------
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
0
Mj-sh-------ydi----Ber----------y--e-?
M--------- s------ B----- z-----------
M-e-h-o-u- s-d-g-a B-r-i- z-n-e-y-j-r-
--------------------------------------
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
ベルリンには 何時に 到着です か ?
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр?
MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
|
すみません 、 通して ください 。 |
Ем--Iу умы--ы- -ы-----э-Iб-?
Е----- у------ с------------
Е-ы-I- у-ы-I-, с-б-э-ъ-к-б-?
----------------------------
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
0
E-ykI--u-yshI-- s---j--j-k---?
E----- u------- s-------------
E-y-I- u-y-h-y- s-b-j-g-e-I-a-
------------------------------
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
すみません 、 通して ください 。
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба?
EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
|
それは 私の 席だと 思います が 。 |
Е-э--яг--- м----ы-ы--эр--э-ы-.
Е--------- м- т-------- с-----
Е-э-у-г-о- м- т-ы-ы-I-р с-с-й-
------------------------------
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
0
Enje--ja-o,--- tIys-pIjer -j---j.
E---------- m- t--------- s------
E-j-g-j-g-, m- t-y-y-I-e- s-e-y-.
---------------------------------
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
それは 私の 席だと 思います が 。
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый.
Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
|
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 |
Енэ-----о,-с- с-тIыс---э --ес.
Е--------- с- с--------- у----
Е-э-у-г-о- с- с-т-ы-ы-I- у-е-.
------------------------------
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
0
En-----ag-, ----sitIys-p----ut-s.
E---------- s-- s---------- u----
E-j-g-j-g-, s-e s-t-y-y-I-e u-e-.
---------------------------------
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес.
Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
|
寝台車は どこ です か ? |
Узы------- п-ъ-к---т в----ыр -------I?
У--------- п-------- в------ т--- щ---
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р т-д- щ-I-
--------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
0
U--shh--h-e- -l-----s-h- v------ -y--e --hy-?
U----------- p---------- v------ t---- s-----
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r t-d-e s-h-I-
---------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
寝台車は どこ です か ?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI?
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
|
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 |
У---ы---е--п-ъэкI-щт-в------ мэш-оку- ------э--ы-.
У--------- п-------- в------ м------- ы------ щ---
У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р м-ш-о-у- ы-I-к-э щ-I-
--------------------------------------------------
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
0
U---hhy--y-- p---kI-s-----agon-r m-e--Iokum yk--ek-j- -----.
U----------- p---------- v------ m--------- y-------- s-----
U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r m-e-h-o-u- y-I-e-I-e s-h-I-
------------------------------------------------------------
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI.
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
|
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 |
В-гон-рес--ра--- тыд- -ы-? - Мэ----у- ыш----к-э-щы-.
В--------------- т--- щ--- – М------- ы-------- щ---
В-г-н-р-с-о-а-ы- т-д- щ-I- – М-ш-о-у- ы-ъ-ь-к-э щ-I-
----------------------------------------------------
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
0
Va--n-----or-nyr-tyd-e--h---?-– -j--hI---m yshh--e-Ij- s---I.
V--------------- t---- s----- – M--------- y---------- s-----
V-g-n-r-s-o-a-y- t-d-e s-h-I- – M-e-h-o-u- y-h-'-e-I-e s-h-I-
-------------------------------------------------------------
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI.
Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
|
下段に 寝たいの です が 。 |
ЫчI-г-р- г--лъ-пIэм с-щ-чъы-мэ---ущт-?
Ы------- г--------- с--------- х------
Ы-I-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
--------------------------------------
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Y-h-j-g--e--o-yp--em syshh-c-yemje-hus-h-a?
Y--------- g-------- s------------ h-------
Y-h-j-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
下段に 寝たいの です が 。
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
中段に 寝たいの です が 。 |
А----г-р- гъ--ъ-пIэм--ы-ыч-ыем--х--щта?
А-------- г--------- с--------- х------
А-ы-а-у-э г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
---------------------------------------
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
A----g-r-e-go-ypI--- --------y-m-- h--h-ta?
A--------- g-------- s------------ h-------
A-y-a-u-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
中段に 寝たいの です が 。
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
上段に 寝たいの です が 。 |
Ыш-хь---рэ гъ--ъып-э--сы-ы-ъ--мэ -ъу-та?
Ы--------- г--------- с--------- х------
Ы-ъ-ь-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-?
----------------------------------------
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
0
Yshh'agr-e ---ypIje- -ysh-----e--e h--h---?
Y--------- g-------- s------------ h-------
Y-h-'-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a-
-------------------------------------------
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
上段に 寝たいの です が 。
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта?
Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
|
国境には いつ 着きます か ? |
С----ъ-- к-эр----ъо-гъуна---эм тыз-нэсыщ-ы-?
С------- к--------- г--------- т------------
С-д-г-у- к-э-а-ы-ъ- г-у-а-к-э- т-з-н-с-щ-ы-?
--------------------------------------------
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
0
Sy--gu- --e-al-go -una--jem--y-ynj-syshhtyr?
S------ k-------- g-------- t---------------
S-d-g-a k-e-a-y-o g-n-p-j-m t-z-n-e-y-h-t-r-
--------------------------------------------
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
国境には いつ 着きます か ?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр?
Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
|
ベルリンまでは どのくらい かかります か ? |
Бе-ли----с--ъо----с-д фэд-з-уа--т-у -е------р-р?
Б----- н-- г----- с-- ф---- у------ т-----------
Б-р-и- н-с г-о-у- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
------------------------------------------------
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
B--li- -jes -o-----yd---ediz---------t-k--ad---je-?
B----- n--- g---- s-- f----- u------ t-------------
B-r-i- n-e- g-g-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r-
---------------------------------------------------
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
|
列車は 遅れて います か ? |
М--I-ку- --эгу----?
М------- к---------
М-ш-о-у- к-э-у-ъ-а-
-------------------
МэшIокур къэгужъуа?
0
Mj--hI-k-- kj---zhua?
M--------- k---------
M-e-h-o-u- k-e-u-h-a-
---------------------
MjeshIokur kjeguzhua?
|
列車は 遅れて います か ?
МэшIокур къэгужъуа?
MjeshIokur kjeguzhua?
|
何か 読むものを 持っています か ? |
Узэ-жэ---о-э-у-I-?
У------ г--- у----
У-э-ж-н г-р- у-I-?
------------------
Узэджэн горэ уиIа?
0
Uz-edz--e--g-rj- ui-a?
U--------- g---- u----
U-j-d-h-e- g-r-e u-I-?
----------------------
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
何か 読むものを 持っています か ?
Узэджэн горэ уиIа?
Uzjedzhjen gorje uiIa?
|
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? |
Мыщ---г-рэ--ы-ш--- - --еш-он-п-ъэк-ынэу-щ-т-?
М-- з----- щ------ е у------ п--------- щ----
М-щ з-г-р- щ-п-х-н е у-е-ъ-н п-ъ-к-ы-э- щ-т-?
---------------------------------------------
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
0
My--h-z--or-- shh-ps-hyn --ush-----n -ljekIynjeu sh----?
M---- z------ s--------- e u-------- p---------- s------
M-s-h z-g-r-e s-h-p-h-y- e u-h-e-h-n p-j-k-y-j-u s-h-t-?
--------------------------------------------------------
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта?
Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
|
朝7時に 起こして もらえます か ? |
Сы-ь-т-р б--м-сы--эгъэ--, х-у--мэ.
С------- б--- с---------- х-------
С-х-а-ы- б-ы- с-к-э-ъ-у-, х-у-т-э-
----------------------------------
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
0
Sy-'-----bl-m -yk---j---hh- hu-hht-j-.
S------- b--- s------------ h---------
S-h-a-y- b-y- s-k-e-j-u-h-, h-s-h-m-e-
--------------------------------------
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|
朝7時に 起こして もらえます か ?
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ.
Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.
|