ეწევით?
شما س-گا--م-ک--د؟
--- س---- م--------
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
s-o-â si-â--mik-s-id?
s---- s---- m--------
s-o-â s-g-r m-k-s-i-?
---------------------
shomâ sigâr mikeshid?
ეწევით?
شما سیگار میکشید؟
shomâ sigâr mikeshid?
ადრე ვეწეოდი.
----ذش-ه،--له-
-- گ----- ب----
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-r-goz--ht-- b-l-.
d-- g-------- b----
d-r g-z-s-t-, b-l-.
-------------------
dar gozashte, bale.
ადრე ვეწეოდი.
در گذشته، بله.
dar gozashte, bale.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
ا-- --لا---گ--سیگ----می-ک---
--- ح--- د--- س---- ن--------
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
a--- ---â --gar----â- -e---k-----.
a--- h--- d---- s---- n-----------
a-m- h-l- d-g-r s-g-r n---i-e-h-m-
----------------------------------
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
ا--ت---ش-ی----- من---گار ب---؟
---- م------ ا-- م- س---- ب-----
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
a-i---t-mi---v-d-a-ar m-- ---âr-b-k--h--?
a------ m------- a--- m-- s---- b--------
a-i-y-t m-s-a-i- a-a- m-n s-g-r b-k-s-a-?
-----------------------------------------
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
საერთოდ არა.
--- ---قا- ---
--- م----- ن---
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
n-- -o--ag-a- --.
n-- m-------- n--
n-, m-t-a-h-n n-.
-----------------
na, motlaghan na.
საერთოდ არა.
نه، مطلقاً نه.
na, motlaghan na.
არ მაწუხებს.
-ن--- -ار-حت ن-------
-- ر- ن----- ن--------
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
m-zâ-emati b----- --- ---t.
m--------- b----- m-- n----
m-z-h-m-t- b-r-y- m-n n-s-.
---------------------------
mozâhemati barâye man nist.
არ მაწუხებს.
من را ناراحت نمیکند.
mozâhemati barâye man nist.
დალევთ რამეს?
ش-ا-چی-------وش---
--- چ--- م---------
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
s-----c--zi--i-n-s---?
s---- c---- m---------
s-o-â c-i-i m---u-h-d-
----------------------
shomâ chizi mi-nushid?
დალევთ რამეს?
شما چیزی مینوشید؟
shomâ chizi mi-nushid?
კონიაკს?
-ک --ل-س --ی-ک؟
-- گ---- ک------
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
yek --lâs-kon-âk?
y-- g---- k------
y-k g-l-s k-n-â-?
-----------------
yek gilâs konyâk?
კონიაკს?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilâs konyâk?
არა, ლუდი მირჩევნია.
-ه،-ترجیح----ده--آ--و-بن--م.
--- ت---- م----- آ--- ب------
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
na--tarjih -i--ham--e- âb---- be--sha-.
n-- t----- m------ y-- â----- b--------
n-, t-r-i- m-d-h-m y-k â-e-j- b-n-s-a-.
---------------------------------------
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
არა, ლუდი მირჩევნია.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
ბევრს მოგზაურობთ?
-م-----د-مس-فر- -ی-ن---
--- ز--- م----- م--------
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
sh-mâ----d -o-âf---t mi-oni-?
s---- z--- m-------- m-------
s-o-â z-â- m-s-f-r-t m-k-n-d-
-----------------------------
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
ბევრს მოგზაურობთ?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
-له،-ال-ت- ا-ثر--سف-های -اری ا-ت.
---- ا---- ا---- س----- ک--- ا----
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
bale- albate-a-sa-an-s-far-hâ-- --r-.
b---- a----- a------ s--------- k----
b-l-, a-b-t- a-s-r-n s-f-r-h-y- k-r-.
-------------------------------------
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
--ا -ال--ای-------یلا--ان را--ی---ر-نی-.
--- ح--- ا---- ت--------- ر- م-----------
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
a-----âl--in-â t--atilâ----n -- m-goz---â-i-.
a--- h--- i--- t------------ r- m------------
a-m- h-l- i-j- t---t-l-t-m-n r- m-g-z---â-i-.
---------------------------------------------
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
რა სიცხეა!
ای--ا چقد----م-است.
----- چ--- گ-- ا----
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
i------eg--d---a-- as-.
i--- c------- g--- a---
i-j- c-e-h-d- g-r- a-t-
-----------------------
injâ cheghadr garm ast.
რა სიცხეა!
اینجا چقدر گرم است.
injâ cheghadr garm ast.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
--- -مرو--وا-عا- خ-ل- --- ا---
--- ا---- و----- خ--- گ-- ا----
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
ba-- e-rooz v--h--an g--- --t.
b--- e----- v------- g--- a---
b-l- e-r-o- v-g-e-a- g-r- a-t-
------------------------------
bale emrooz vâghe-an garm ast.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
გავიდეთ აივანზე?
ب--ی---و- ب-لکن-
----- ر-- ب------
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
b-ra--m-ro--e -âlk-n.
b------ r---- b------
b-r-v-m r-o-e b-l-o-.
---------------------
beravim rooye bâlkon.
გავიდეთ აივანზე?
برویم روی بالکن.
beravim rooye bâlkon.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
فردا ا-----ی- ---ا-- -رگ-ا----شو--
---- ا---- ی- م----- ب----- م-------
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
far-- -nj--ye- ------i b--g--âr mis--va-.
f---- i--- y-- m------ b------- m--------
f-r-â i-j- y-k m-h-â-i b-r-o-â- m-s-a-a-.
-----------------------------------------
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
თქვენც მოხვალთ?
شما-هم-م-------
--- ه- م--------
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
sh--â--am--------?
s---- h-- m-------
s-o-â h-m m---y-d-
------------------
shomâ ham mi-âyid?
თქვენც მოხვალთ?
شما هم میآیید؟
shomâ ham mi-âyid?
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
-ل-، ما--م -ع-ت شده--ی--
---- م- ه- د--- ش-- ا----
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
bale ----am ---ava--s--de---.
b--- m- h-- d------ s--------
b-l- m- h-m d---v-t s-o-e-i-.
-----------------------------
bale mâ ham da-avat shode-im.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
bale mâ ham da-avat shode-im.