ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬

92 [ოთხმოცდათორმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

‫92 [نود و دو]‬

92 [navad-o-do]

‫جملات وابسته با "که" 2‬

[jomalâte vâbaste bâ ke 2]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სპარსული თამაში მეტი
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ. ‫-ینکه------ -ی--ن---ز-تم --ار-حت-- م--كند.‬ ‫----- خ---- م----- ا---- (-------- م------- ‫-ی-ک- خ-و-ف م-‌-ن- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م-‌-ن-.- -------------------------------------------- ‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ 0
bâ-e-- âzâ-- -an-a-- -e-to k-oro ----m-kon-. b----- â---- m-- a-- k- t- k---- p-- m------ b---s- â-â-e m-n a-t k- t- k-o-o p-f m-k-n-. -------------------------------------------- bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ. ‫-ینکه --نقدر---جو----ن--ی-ا---- -ن-ر-حتم- می-ك--.‬ ‫----- ا----- آ--- م------ ا---- (-------- م------- ‫-ی-ک- ا-ن-د- آ-ج- م-‌-و-ی ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م-‌-ن-.- --------------------------------------------------- ‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ 0
bâ-es--â--re m-n ast--e -o in---d----e-jo m--us--. b----- â---- m-- a-- k- t- i------ â----- m------- b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r â-e-j- m-n-s-i- -------------------------------------------------- bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ. ‫-ینکه-ا-نقدر--یر -ی-آ-ی ا-یت- (ن-راح--- -ی--ند-‬ ‫----- ا----- د-- م----- ا---- (-------- م------- ‫-ی-ک- ا-ن-د- د-ر م-‌-ی- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م-‌-ن-.- ------------------------------------------------- ‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ 0
b----e--z--- ----a-t-ke-t--i-g--d- d---m--â---. b----- â---- m-- a-- k- t- i------ d-- m------- b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r d-r m---y-e- ----------------------------------------------- bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება. ‫---فک- م---ن--ک- او--حتی-- به-پز--------‬ ‫-- ف-- م----- ک- ا- ا----- ب- پ--- د----- ‫-ن ف-ر م-‌-ن- ک- ا- ا-ت-ا- ب- پ-ش- د-ر-.- ------------------------------------------ ‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ 0
m-- fe-- m-----m-ke -o------- p-z--h- e---â- dâr--. m-- f--- m------ k- o- b- y-- p------ e----- d----- m-n f-k- m-k-n-m k- o- b- y-k p-z-s-k e-t-â- d-r-d- --------------------------------------------------- man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის. ‫م- -کر -ی---م -ه-ا--م-یض---ت.‬ ‫-- ف-- م----- ک- ا- م--- ا---- ‫-ن ف-ر م-‌-ن- ک- ا- م-ی- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ 0
ma- --kr--iko-am -- -o --r-- -s-. m-- f--- m------ k- o- m---- a--- m-n f-k- m-k-n-m k- o- m-r-z a-t- --------------------------------- man fekr mikonam ke oo mariz ast.
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს. ‫-ن فک----‌--م -ه--و -----خ-ا--ده----.‬ ‫-- ف-- م----- ک- ا- ا--- خ------ ا---- ‫-ن ف-ر م-‌-ن- ک- ا- ا-ا- خ-ا-ی-ه ا-ت-‬ --------------------------------------- ‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ 0
m---fekr--i-o-am ------a--n -h---d---st. m-- f--- m------ k- o- a--- k------ a--- m-n f-k- m-k-n-m k- o- a-â- k-â-i-e a-t- ---------------------------------------- man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს. ‫--یدو---- -ه -و-(م--) با دختر-م-----و-ج--ند.‬ ‫--------- ک- ا- (---- ب- د--- م- ا----- ک---- ‫-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) ب- د-ت- م- ا-د-ا- ک-د-‬ ---------------------------------------------- ‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ 0
m- o---v--im k- oo--- ---h---e--- -zdevâj-----d. m- o-------- k- o- b- d------- m- e------ k----- m- o-i-v-r-m k- o- b- d-k-t-r- m- e-d-v-j k-n-d- ------------------------------------------------ mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს. ‫ام----ر-م--ه-او -م--) --- زی--ی-د-----با-د-‬ ‫--------- ک- ا- (---- پ-- ز---- د---- ب----- ‫-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) پ-ل ز-ا-ی د-ش-ه ب-ش-.- --------------------------------------------- ‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ 0
m- om----ri- ke -- p-ole-z-â-i -â---e ---h-d. m- o-------- k- o- p---- z---- d----- b------ m- o-i-v-r-m k- o- p-o-e z-â-i d-s-t- b-s-a-. --------------------------------------------- mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია. ‫ا-----ر-م ک--ا- (م-----یل-ون--ب----‬ ‫--------- ک- ا- (---- م------ ب----- ‫-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) م-ل-و-ر ب-ش-.- ------------------------------------- ‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ 0
m--om-d-â-im--- oo -il-on---bâsha-. m- o-------- k- o- m------- b------ m- o-i-v-r-m k- o- m-l-o-e- b-s-a-. ----------------------------------- mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა. ‫من -نی----- که--مسر--تص--- کرد- ----‬ ‫-- ش---- ا- ک- ه---- ت---- ک--- ا---- ‫-ن ش-ی-ه ا- ک- ه-س-ت ت-ا-ف ک-د- ا-ت-‬ -------------------------------------- ‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ 0
man -h-n--e--m-k- h-m--ara--t-sâdof k-rd-e--s-. m-- s--------- k- h-------- t------ k----- a--- m-n s-e-i-e-a- k- h-m-s-r-t t-s-d-f k-r--- a-t- ----------------------------------------------- man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს. ‫-ن ---د- ام ک--او--ر ب--ا-ست-ن بس-ر---س--‬ ‫-- ش---- ا- ک- ا- د- ب-------- ب---- ا---- ‫-ن ش-ی-ه ا- ک- ا- د- ب-م-ر-ت-ن ب-ت-ی ا-ت-‬ ------------------------------------------- ‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ 0
man---------am--e o- -ar-b-mâa-es-â- -a-t----a--. m-- s--------- k- o- d-- b---------- b------ a--- m-n s-e-i-e-a- k- o- d-r b-m-a-e-t-n b-s-a-i a-t- ------------------------------------------------- man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა. ‫م------ه-ا- -ه--و-رو---و --ملا --غ-- ش-ه--س--‬ ‫-- ش---- ا- ک- خ----- ت- ک---- د---- ش-- ا---- ‫-ن ش-ی-ه ا- ک- خ-د-و- ت- ک-م-ا د-غ-ن ش-ه ا-ت-‬ ----------------------------------------------- ‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ 0
m-- -h-ni---a- ke-khod---- -- -----re ---el---a-âb ----e-ast. m-- s--------- k- k------- t- b- t--- k---- k----- s---- a--- m-n s-e-i-e-a- k- k-o-r-y- t- b- t-r- k-m-l k-a-â- s-o-e a-t- ------------------------------------------------------------- man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
მიხარია, რომ მოხვედით. ‫خ-شحا----ه آ-دید.‬ ‫------- ک- آ------ ‫-و-ح-ل- ک- آ-د-د-‬ ------------------- ‫خوشحالم که آمدید.‬ 0
kho----â-a---e --om- âm-de--d. k---------- k- s---- â-------- k-o-h-h-l-m k- s-o-â â-a-e-i-. ------------------------------ khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ. ‫خو-حا-- که-----من-ید-‬ ‫------- ک- ع---------- ‫-و-ح-ل- ک- ع-ا-م-د-د-‬ ----------------------- ‫خوشحالم که علاقمندید.‬ 0
kh-sh--â-am -- --o-â a-â-hem-n- has---. k---------- k- s---- a--------- h------ k-o-h-h-l-m k- s-o-â a-â-h-m-n- h-s-i-. --------------------------------------- khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ. ‫-وش--لم -- ----واه-- -ا-ه را--خ--د-‬ ‫------- ک- م-------- خ--- ر- ب------ ‫-و-ح-ل- ک- م-‌-و-ه-د خ-ن- ر- ب-ر-د-‬ ------------------------------------- ‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ 0
kh------la--ke --omâ m-k-â-h--- -hâne-râ--ek--r--. k---------- k- s---- m--------- k---- r- b-------- k-o-h-h-l-m k- s-o-â m-k-â-h-e- k-â-e r- b-k-a-i-. -------------------------------------------------- khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა. ‫م-------ک--------ات--وس---ته-باش--‬ ‫------- ک- آ---- ا----- ر--- ب----- ‫-ی-ت-س- ک- آ-ر-ن ا-و-و- ر-ت- ب-ش-.- ------------------------------------ ‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ 0
m-----g-rân --s----k---k--r-n--t-bu- ra----b-sh-d. m-- n------ h----- k- â------ o----- r---- b------ m-n n-g-r-n h-s-a- k- â-h-r-n o-o-u- r-f-e b-s-a-. -------------------------------------------------- man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ. ‫--‌-ر-- -------ر شو----ا-ت--س- -ر--م.‬ ‫------- ک- م---- ش--- ب- ت---- ب------ ‫-ی-ت-س- ک- م-ب-ر ش-ی- ب- ت-ک-ی ب-و-م-‬ --------------------------------------- ‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ 0
man-ne---ân--ast-- k- -a-bu---h---m -â----- ---avim. m-- n------ h----- k- m----- s----- b- t--- b------- m-n n-g-r-n h-s-a- k- m-j-u- s-a-i- b- t-x- b-r-v-m- ---------------------------------------------------- man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს. ‫-ی-ت-سم -ه---ل----اه--داشته--ا---‬ ‫------- ک- پ-- ه---- ن----- ب----- ‫-ی-ت-س- ک- پ-ل ه-ر-ه ن-ا-ت- ب-ش-.- ----------------------------------- ‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ 0
man n-gar-- --s--- -- ---- ---r-- -adâ--t-----ham. m-- n------ h----- k- p--- h----- n------- b------ m-n n-g-r-n h-s-a- k- p-o- h-m-â- n-d-s-t- b-s-a-. -------------------------------------------------- man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.

ჟესტებიდან მეტყველებამდე

როდესაც ვლაპარაკობთ ან ვისმენთ, ჩვენი ტვინი ძალიან დაკავებულია. მან ლინგვისტური სიგნალები უნდა დაამუშაოს. ჟესტები და სიმბოლოებიც ლინგვისტური სიგნალებია. ისინი არსებობდნენ მანამ, სანამ ადამიანი ლაპარაკს დაიწყებდა. ზოგიერთი სიმბოლო ყველა კულტურაში გასაგებია. ზოგიერთის სწავლაა საჭირო. მათი გაგება მხოლოდ შეხედვით შეუძლებელია. ჟესტების და სიმბოლოების დამუშავება ისევე ხდება, როგორც ლაპარაკის. და ისინი ტვინის იმავე უბანში მუშავდება! ეს ახალმა კვლევამ დაადასტურა. მეცნიერებმა ექსპერიმენტის რამდენიმე მონაწილე გამოიკვლიეს. მათ სხვადასხვა ვიდეოკლიპებისთვის უნდა ეყურებინათ. სანამ ისინი კლიპებს უყურებდნენ, მათი ტვინის აქტივობა იზომებოდა. ერთ ჯგუფში კლიპები სხვადასხვა თემაზე იყო გადაღებული. ეს თემები მოძრაობით, სიმბოლოებით და ლაპარაკით იყო გადმოცემული. ექსპერიმენტის მონაწილეთა მეორე ჯგუფი განსხვავებულ ვიდეოკლიპებს უყურებდა. ეს კლიპები უაზრო ვიდეოები იყო. იქ ლაპარაკი, ჟესტები და სიმბოლოები არ იყო. მათ რაიმე მნიშვნელობა არ ჰქონდა. გაზომვის დროს მკვლევარებმა დაინახეს, თუ სად რა მუშავდებოდა. მათ შეეძლოთ ექსპერიმენტის მონაწილეთა ტვინის აქტივობა ერთმანეთისთვის შეედარებინათ. ყველაფერი, რაც აზრიანი იყო, ერთიდაიგივე უბანში ანალიზდებოდა. ამ ექსპერიმენტის შედეგები ძალიან საინტერესოა. ისინი უჩვენებს, თუ როგორ ისწავლა ჩვენმა ტვინმა ენა დროთა განმავლობაში. პირველად ადამიანი ჟესტების საშუალებით ურთიერთობდა. მოგვიანებით ენა განვითარდა. ამიტომ, ტვინს უნდა ესწავლა მეტყველების დამუშავება ისე, როგორც ჟესტების. და როგორც ჩანს, მან უბრალოდ ძველი ვერსიის განახლება მოახდინა...