Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. |
م-ں--ی------------ٹ-بک -رن- --ہت---و-
--- ا----- ک- ف---- ب- ک--- چ---- ہ---
-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
---------------------------------------
میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں
0
me-- a-t-e-s ----l-ght b-- --r-a -----a---n
m--- a------ k- f----- b-- k---- c----- h--
m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n
-------------------------------------------
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
|
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim.
میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
|
Ev firîne bê veguhêziye? |
--ا--ہ -ا-ریک- ف-ا-ٹ ہ--
--- ی- ڈ------ ف---- ہ---
-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟
0
kya y-h---r-----l--h- h--?
k-- y-- d----- f----- h---
k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i-
--------------------------
kya yeh direct flight hai?
|
Ev firîne bê veguhêziye?
کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟
kya yeh direct flight hai?
|
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. |
---با-ی کر-ک--ک---- پر-جگہ دی---س--یٹ-ن---ینے وا-وں-ک-
------- ک- ک- ک---- پ- ج-- د--- س---- ن- پ--- و---- ک--
-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-
--------------------------------------------------------
مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی
0
meh-r-a-i --r -e -hir-- -a--ja-a- d--- c-----t-------ee--y w-l---ki
m-------- k-- k- k----- p-- j---- d--- c------- n-- p----- w---- k-
m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k-
-------------------------------------------------------------------
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
|
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin.
مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
|
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. |
میں----- فلائ--کی --دیق-ک-ن--چا--ا--و-
--- ا--- ف---- ک- ت---- ک--- چ---- ہ---
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں
0
m--n ap-i -l---- k- --sde-q-kar-a chaht----n
m--- a--- f----- k- t------ k---- c----- h--
m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n
--------------------------------------------
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
|
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim.
میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. |
-یں----- ------کی--نسی---ر-------ت--ہوں
--- ا--- ف---- ک- ت---- ک---- چ---- ہ---
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
-----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں
0
me-n-ap-- f--g-t-k--ta-s-ek- -aran--c--h-a--on
m--- a--- f----- k- t------- k----- c----- h--
m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n
----------------------------------------------
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim.
میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. |
--- ------ل--ٹ----تب--- ک--نا چا--- -و-
--- ا--- ف---- ک- ت---- ک---- چ---- ہ---
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
-----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں
0
mein-ap-i-fl-g-t-ko-tabd--l-ka-a---ch---a hon
m--- a--- f----- k- t------ k----- c----- h--
m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n
---------------------------------------------
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim.
میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
|
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? |
-گ-- -ہ-ز ر-م کب-ج-ئ- گ--
---- ج--- ر-- ک- ج--- گ---
-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟-
---------------------------
اگلا جہاز روم کب جائے گا؟
0
agla j-h--z r--m--a--j-y- ga?
a--- j----- r--- k-- j--- g--
a-l- j-h-a- r-o- k-b j-y- g-?
-----------------------------
agla jahaaz room kab jaye ga?
|
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe?
اگلا جہاز روم کب جائے گا؟
agla jahaaz room kab jaye ga?
|
Hîn jî du cihên vala hene? |
کیا -- س-ٹیں ---ی --ں؟
--- د- س---- خ--- ہ----
-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-
------------------------
کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟
0
kya -o- si-in---l--akt---a--?
k-- d-- s---- m-- s---- h----
k-a d-o s-t-n m-l s-k-i h-i-?
-----------------------------
kya doo sitin mil sakti hain?
|
Hîn jî du cihên vala hene?
کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟
kya doo sitin mil sakti hain?
|
Na, tenê cihekî me yê vala maye. |
---ں-، --ا---پ-- -رف -یک-س---خ-لی --
---- ، ہ---- پ-- ص-- ا-- س-- خ--- ہ--
-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-
--------------------------------------
نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے
0
nahi- h----a- pa----i-f -i--s-t -a-i hai
n---- h------ p--- s--- a-- s-- b--- h--
n-h-, h-m-r-y p-a- s-r- a-k s-t b-q- h-i
----------------------------------------
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
|
Na, tenê cihekî me yê vala maye.
نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
|
Em kengî dadikevin? |
-- ک---ت-ی---ے-
-- ک- ا---- گ---
-م ک- ا-ر-ں گ-؟-
-----------------
ہم کب اتریں گے؟
0
h-m-k-- u-rai--g-?
h-- k-- u----- g--
h-m k-b u-r-i- g-?
------------------
hum kab utrain ge?
|
Em kengî dadikevin?
ہم کب اتریں گے؟
hum kab utrain ge?
|
Em kengî li wir in? |
ہ--وہاں -ب پہن-ی-----
-- و--- ک- پ----- گ---
-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟-
-----------------------
ہم وہاں کب پہنچیں گے؟
0
hu---ah-- kab p--nc--in g-?
h-- w---- k-- p-------- g--
h-m w-h-n k-b p-h-c-a-n g-?
---------------------------
hum wahan kab pohnchain ge?
|
Em kengî li wir in?
ہم وہاں کب پہنچیں گے؟
hum wahan kab pohnchain ge?
|
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? |
شہر--انے والی ----ب ---ن- -و -ی؟
--- ج--- و--- ب- ک- ر---- ہ- گ---
-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟-
----------------------------------
شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟
0
she--r---n----l- -as-kab r--an- h---i?
s----- j--- w--- b-- k-- r----- h- g--
s-e-a- j-n- w-l- b-s k-b r-w-n- h- g-?
--------------------------------------
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
|
Otobusa navenda bajêr kengî radibe?
شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
|
Ev valîzê we ye? |
ک-ا -ہ آ- -ا --ٹ -یس --؟
--- ی- آ- ک- س-- ک-- ہ---
-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟
0
k-- -eh-a-p----s----c--e ha-?
k-- y-- a-- k- s--- c--- h---
k-a y-h a-p k- s-i- c-s- h-i-
-----------------------------
kya yeh aap ka suit case hai?
|
Ev valîzê we ye?
کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟
kya yeh aap ka suit case hai?
|
Ev çente yê we ye? |
ک---ی---پ -- -ی- --؟
--- ی- آ- ک- ب-- ہ---
-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟-
----------------------
کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟
0
k-a-yeh-aa---a -ag --i?
k-- y-- a-- k- b-- h---
k-a y-h a-p k- b-g h-i-
-----------------------
kya yeh aap ka bag hai?
|
Ev çente yê we ye?
کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟
kya yeh aap ka bag hai?
|
Ev bagaja we ye? |
-ی- ی-----ک-----------
--- ی- آ- ک- س---- ہ---
-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟-
------------------------
کیا یہ آپ کا سامان ہے؟
0
kya-ye- -ap--a-s-m----ha-?
k-- y-- a-- k- s----- h---
k-a y-h a-p k- s-m-a- h-i-
--------------------------
kya yeh aap ka samaan hai?
|
Ev bagaja we ye?
کیا یہ آپ کا سامان ہے؟
kya yeh aap ka samaan hai?
|
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. |
م-ں ---ا-س---- لے ج--س--- ----
--- ک--- س---- ل- ج- س--- ہ----
-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟
0
m-i- k---a----a-n -e j--------h-n?
m--- k---- s----- l- j- s---- h---
m-i- k-t-a s-m-a- l- j- s-k-a h-n-
----------------------------------
mein kitna samaan le ja sakta hon?
|
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim.
میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟
mein kitna samaan le ja sakta hon?
|
20 kîlo. |
--- -ل-
--- ک---
-ی- ک-و-
---------
بیس کلو
0
b-e---ilo
b--- k---
b-e- k-l-
---------
bees kilo
|
20 kîlo.
بیس کلو
bees kilo
|
Çi, tenê bîst kîlo? |
ک--- ص-ف-ب-س-----
---- ص-- ب-- ک----
-ی-، ص-ف ب-س ک-و-
-------------------
کیا، صرف بیس کلو؟
0
kya, -i-- be-s--ilo?
k--- s--- b--- k----
k-a- s-r- b-e- k-l-?
--------------------
kya, sirf bees kilo?
|
Çi, tenê bîst kîlo?
کیا، صرف بیس کلو؟
kya, sirf bees kilo?
|