Benzîngeha bê li kû ye? |
-زدیکت--ن--م--ب---ن -----ک-----
--------- --- ب---- ب--- ک------
-ز-ی-ت-ی- -م- ب-ز-ن ب-د- ک-ا-ت-
----------------------------------
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
0
po--- ---z-n--ba-adi k---st?
p---- b------ b----- k------
p-m-e b-n-i-e b---d- k-j-s-?
----------------------------
pompe benzine ba-adi kojâst?
|
Benzîngeha bê li kû ye?
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
pompe benzine ba-adi kojâst?
|
Lastîka min teqiya. |
لاس--ک- -ن-ر-ده---ت.
------- پ------ ا----
-ا-ت-ک- پ-ج-ش-ه ا-ت-
----------------------
لاستیکم پنجرشده است.
0
lâ--i-am-panc-a----ode---t.
l------- p------ s---- a---
l-s-i-a- p-n-h-r s-o-e a-t-
---------------------------
lâstikam panchar shode ast.
|
Lastîka min teqiya.
لاستیکم پنجرشده است.
lâstikam panchar shode ast.
|
Em dikarin çerxeyê biguherînin? |
می-تو--ید -رخ ماش----ا--------د-
--------- چ-- م---- ر- ع-- ک-----
-ی-ت-ا-ی- چ-خ م-ش-ن ر- ع-ض ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
0
m-t-v---d ch---h----s-in ---ava- k-n--?
m-------- c------ m----- r- a--- k-----
m-t-v-n-d c-a-k-e m-s-i- r- a-a- k-n-d-
---------------------------------------
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
|
Em dikarin çerxeyê biguherînin?
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
|
Çend lître mazot ji min re pêwîst e |
م---ند ل-ت- -ازوئ-ل ا----ج---ر-.
-- چ-- ل--- گ------ ا----- د-----
-ن چ-د ل-ت- گ-ز-ئ-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
----------------------------------
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
0
m-n--- --a-- ---- --zo-l niâz--â---.
m-- b- c---- l--- g----- n--- d-----
m-n b- c-a-d l-t- g-z-i- n-â- d-r-m-
------------------------------------
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
|
Çend lître mazot ji min re pêwîst e
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
|
Benzîna min qediya. |
م- دیگ--بن-ین-ند--م.
-- د--- ب---- ن------
-ن د-گ- ب-ز-ن ن-ا-م-
----------------------
من دیگر بنزین ندارم.
0
m-n-----r---nzi- -adâr--.
m-- d---- b----- n-------
m-n d-g-r b-n-i- n-d-r-m-
-------------------------
man digar benzin nadâram.
|
Benzîna min qediya.
من دیگر بنزین ندارم.
man digar benzin nadâram.
|
Bîdona we ye zêde heye? |
گ--ن-ب-ز-- -مراه -ارید-
---- ب---- ه---- د------
-ا-ن ب-ز-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------------
گالن بنزین همراه دارید؟
0
gâl--- --k--r---e---n-i---a---h-d-r--?
g----- z--------- b----- h----- d-----
g-l-n- z-k-i-e-y- b-n-i- h-m-â- d-r-d-
--------------------------------------
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
|
Bîdona we ye zêde heye?
گالن بنزین همراه دارید؟
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
|
Ez dikarim li kû têlefonê bikim? |
ک-ا -یتوا-م-ت-فن ---م؟
--- م------- ت--- ب-----
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
kojâ mitav---m-te-e--- -ez---m?
k--- m-------- t------ b-------
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
Ez dikarim li kû têlefonê bikim?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
Ji min re servîsa kaşker pêwîst e. |
م---ح--اج-ب- ----ن --د-د خ-د----جهت--و--- کرد-- ----.
-- ا----- ب- م---- ا---- خ---- (--- ب---- ک---- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- م-ش-ن ا-د-د خ-د-و (-ه- ب-ک-ل ک-د-) د-ر-.-
-------------------------------------------------------
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
0
man-e--i-j ----âs--ne--m--d---o-r- -a-------xe--k--d-n-d---m.
m-- e----- b- m------ e---- k----- j----- b---- k----- d-----
m-n e-t-â- b- m-s-i-e e-d-d k-o-r- j-h-t- b-x-l k-r-a- d-r-m-
-------------------------------------------------------------
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
|
Ji min re servîsa kaşker pêwîst e.
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
|
Li tamîrxaneyekê digerim. |
-ن--ن-ا- -ک -عم-ر-ا--ه-تم.
-- د---- ی- ت------- ه-----
-ن د-ب-ل ی- ت-م-ر-ا- ه-ت-.-
----------------------------
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
0
man-donb--- yek-----m-rg-h h---am.
m-- d------ y-- t--------- h------
m-n d-n-â-e y-k t---m-r-â- h-s-a-.
----------------------------------
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
|
Li tamîrxaneyekê digerim.
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
|
Qezayek qewimî. |
یک-تصادف --ه-ا--.
-- ت---- ش-- ا----
-ک ت-ا-ف ش-ه ا-ت-
-------------------
یک تصادف شده است.
0
y---t--â--f --kh-dâde-a-t.
y-- t------ r--- d--- a---
y-k t-s-d-f r-k- d-d- a-t-
--------------------------
yek tasâdof rokh dâde ast.
|
Qezayek qewimî.
یک تصادف شده است.
yek tasâdof rokh dâde ast.
|
Têlefona din a li kû ye? |
با-ه ت-فن ---ی ک--ست؟
---- ت--- ب--- ک------
-ا-ه ت-ف- ب-د- ک-ا-ت-
-----------------------
باجه تلفن بعدی کجاست؟
0
bâje--elef-n---a---- -----t?
b--- t------- b----- k------
b-j- t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
----------------------------
bâje telefone ba-adi kojâst?
|
Têlefona din a li kû ye?
باجه تلفن بعدی کجاست؟
bâje telefone ba-adi kojâst?
|
Li gel we telefuna desta heye? |
--ف- ه-راه--ار-د؟
---- ه---- د------
-ل-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------
تلفن همراه دارید؟
0
te-e---- ---r-h--a----ân-hast?
t------- h----- n------- h----
t-l-f-n- h-m-â- n-z-e-â- h-s-?
------------------------------
telefone hamrâh nazdetân hast?
|
Li gel we telefuna desta heye?
تلفن همراه دارید؟
telefone hamrâh nazdetân hast?
|
Ji me re alîkarî divê. |
م---حت-ا- -- ک---داریم-
-- ا----- ب- ک-- د------
-ا ا-ت-ا- ب- ک-ک د-ر-م-
-------------------------
ما احتیاج به کمک داریم.
0
m--e---âj--- ---a---âr--.
m- e----- b- k---- d-----
m- e-t-â- b- k-m-k d-r-m-
-------------------------
mâ ehtiâj be komak dârim.
|
Ji me re alîkarî divê.
ما احتیاج به کمک داریم.
mâ ehtiâj be komak dârim.
|
Bangî bijîşkekî bikin! |
-ک ---ر--دا-ک-ی-!
-- د--- ص-- ک-----
-ک د-ت- ص-ا ک-ی-!-
-------------------
یک دکتر صدا کنید!
0
ye---okto--s-dâ-k-nid.
y-- d----- s--- k-----
y-k d-k-o- s-d- k-n-d-
----------------------
yek doktor sedâ konid.
|
Bangî bijîşkekî bikin!
یک دکتر صدا کنید!
yek doktor sedâ konid.
|
Bangî polîs bikin! |
-----را-خبر---ی--
---- ر- خ-- ک-----
-ل-س ر- خ-ر ک-ی-!-
-------------------
پلیس را خبر کنید!
0
po-i--r- k-abar -onid.
p---- r- k----- k-----
p-l-s r- k-a-a- k-n-d-
----------------------
polis râ khabar konid.
|
Bangî polîs bikin!
پلیس را خبر کنید!
polis râ khabar konid.
|
Belgeyên we ji kerema xwe. |
م-ارک-ان --ف-ً-
-------- ل------
-د-ر-ت-ن ل-ف-ً-
-----------------
مدارکتان لطفاً.
0
m---rek-tân lo-f-n
m---------- l-----
m-d-r-k-t-n l-t-a-
------------------
madâreketân lotfan
|
Belgeyên we ji kerema xwe.
مدارکتان لطفاً.
madâreketân lotfan
|
Ajonameya we ji kerema xwe. |
لطف-ً-گواهی---ه-----ر--ن-ان--ه-د.
----- گ-------- ت-- ر- ن--- د-----
-ط-ا- گ-ا-ی-ا-ه ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
0
l-tf-n-----hi--â--h--e-kh-- râ--e-hâ--d-h-d.
l----- g----- n------- k--- r- n----- d-----
l-t-a- g-v-h- n-m-h-y- k-o- r- n-s-â- d-h-d-
--------------------------------------------
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
|
Ajonameya we ji kerema xwe.
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
|
Ruxseta we ji kerema xwe. |
لطفاً--ارت--ودرویت-- ----ش---د-ید.
----- ک--- خ-------- ر- ن--- د-----
-ط-ا- ک-ر- خ-د-و-ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
------------------------------------
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
0
l--f-- k-r-e-kh--r- r- n---ân------.
l----- k---- k----- r- n----- d-----
l-t-a- k-r-e k-o-r- r- n-s-â- d-h-d-
------------------------------------
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
|
Ruxseta we ji kerema xwe.
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
|