Ferheng

ku asking for something   »   fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

74 [heftê û çar]

asking for something

asking for something

‫74 [هفتاد و چهار]‬

74 [haftâd-o-cha-hâr]

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

[khâhesh kardan dar morede chizi]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Farsî Bazî Zêde
Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? ‫-م-ان-دارد م-ه-ی--را--و----کن--؟‬ ‫----- د--- م---- م-- ک---- ک----- ‫-م-ا- د-ر- م-ه-ی م-ا ک-ت-ه ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ 0
em--- --r-- m--ây-----â k-tâh-k-n-d? e---- d---- m----- m--- k---- k----- e-k-n d-r-d m-h-y- m-r- k-t-h k-n-d- ------------------------------------ emkân dârad muhâye marâ kutâh konid?
Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. ‫--فاً خیل--ک---- ---د.‬ ‫----- خ--- ک---- ن----- ‫-ط-ا- خ-ل- ک-ت-ه ن-و-.- ------------------------ ‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ 0
lo---n k-y-- -u-â--na---v--. l----- k---- k---- n-------- l-t-a- k-y-i k-t-h n-s-a-a-. ---------------------------- lotfan khyli kutâh nashavad.
Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. ‫لط-اً --ی‌--ت---ر-‬ ‫----- ک------------ ‫-ط-ا- ک-ی-ک-ت-ه-ر-‬ -------------------- ‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ 0
l-tf---k--i-k-t-h--ar. l----- k--- k--------- l-t-a- k-m- k-t-h-t-r- ---------------------- lotfan kami kutâh-tar.
Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. ‫م-ک--اس- -ی--عکس-ا-------ر --ی--‬ ‫---- ا-- ا-- ع---- ر- ظ--- ک----- ‫-م-ن ا-ت ا-ن ع-س-ا ر- ظ-ه- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ 0
m--k-- as---n---s-hâ -â-z-he- k-n--? m----- a-- i- a----- r- z---- k----- m-m-e- a-t i- a-s-h- r- z-h-r k-n-d- ------------------------------------ momken ast in aks-hâ râ zâher konid?
Wêne di CDyê de ne. ‫---ه--رو- سی----هست-د.‬ ‫----- ر-- س- د- ه------ ‫-ک-ه- ر-ی س- د- ه-ت-د-‬ ------------------------ ‫عکسها روی سی دی هستند.‬ 0
ak---â-r-oye C------a-d. a----- r---- C- h------- a-s-h- r-o-e C- h-s-a-d- ------------------------ aks-hâ rooye CD hastand.
Wêne di qamerayê de ne. ‫-----ا-روی -وربی---س---.‬ ‫--- ه- ر-- د----- ه------ ‫-ک- ه- ر-ی د-ر-ی- ه-ت-د-‬ -------------------------- ‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ 0
ak--hâ--o-y---u--i- h--t-nd. a----- r---- d----- h------- a-s-h- r-o-e d-r-i- h-s-a-d- ---------------------------- aks-hâ rooye durbin hastand.
Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. ‫---تو-----این-س--ت--ا--عم-ر -ن-د؟‬ ‫--------- ا-- س--- ر- ت---- ک----- ‫-ی-ت-ا-ی- ا-ن س-ع- ر- ت-م-ر ک-ی-؟- ----------------------------------- ‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ 0
mita-ân---i- s-----r--ta-amir-ko---? m-------- i- s---- r- t------ k----- m-t-v-n-d i- s---t r- t---m-r k-n-d- ------------------------------------ mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid?
Cam şikestiye. ‫شی-ه --ست--اس--‬ ‫---- ش---- ا---- ‫-ی-ه ش-س-ه ا-ت-‬ ----------------- ‫شیشه شکسته است.‬ 0
s--sh- s---a--e-a--. s----- s------- a--- s-i-h- s-e-a-t- a-t- -------------------- shishe shekaste ast.
Pîl qediya ye. ‫با--- خ-ل- -س-.‬ ‫----- خ--- ا---- ‫-ا-ر- خ-ل- ا-ت-‬ ----------------- ‫باتری خالی است.‬ 0
bât-- --â---as-. b---- k---- a--- b-t-y k-â-i a-t- ---------------- bâtry khâli ast.
Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? ‫-مک--ا-- این پ-ر-ه--ر- ا-و -ن---‬ ‫---- ا-- ا-- پ----- ر- ا-- ک----- ‫-م-ن ا-ت ا-ن پ-ر-ه- ر- ا-و ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ 0
m--k---ast--- pi-âha- ---o---ko--d? m----- a-- i- p------ r- o-- k----- m-m-e- a-t i- p-r-h-n r- o-u k-n-d- ----------------------------------- momken ast in pirâhan râ otu konid?
Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? ‫مم-ن اس- ا-ن شل-ا- -ا تمی- ---د-‬ ‫---- ا-- ا-- ش---- ر- ت--- ک----- ‫-م-ن ا-ت ا-ن ش-و-ر ر- ت-ی- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ 0
mo-k-- as-------al----r- -amiz-k-n-d? m----- a-- i- s------ r- t---- k----- m-m-e- a-t i- s-a-v-r r- t-m-z k-n-d- ------------------------------------- momken ast in shalvâr râ tamiz konid?
Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? ‫-مک- --ت -ی--کفش-را---م-ر ک----‬ ‫---- ا-- ا-- ک-- ر- ت---- ک----- ‫-م-ن ا-ت ا-ن ک-ش ر- ت-م-ر ک-ی-؟- --------------------------------- ‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ 0
mo--en--st--n k--- -â -a---i- -o---? m----- a-- i- k--- r- t------ k----- m-m-e- a-t i- k-s- r- t---m-r k-n-d- ------------------------------------ momken ast in kash râ ta-amir konid?
Hûn dikarin agir bidin min? ‫-------ت به -- یک-ف-د- (آتش--بد-ید؟‬ ‫---- ا-- ب- م- ی- ف--- (---- ب------ ‫-م-ن ا-ت ب- م- ی- ف-د- (-ت-) ب-ه-د-‬ ------------------------------------- ‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ 0
mom----a-t -e -an-yek-f----k------h--b-d-hi-? m----- a-- b- m-- y-- f----- (------ b------- m-m-e- a-t b- m-n y-k f-n-a- (-t-s-) b-d-h-d- --------------------------------------------- momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid?
Şixat anjî arbeşka we heye? ‫-ما کب-یت-ی----د- -ار-د-‬ ‫--- ک---- ی- ف--- د------ ‫-م- ک-ر-ت ی- ف-د- د-ر-د-‬ -------------------------- ‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ 0
s-om- keb--t y--f--da--d----? s---- k----- y- f----- d----- s-o-â k-b-i- y- f-n-a- d-r-d- ----------------------------- shomâ kebrit yâ fandak dârid?
Xwelîdanka we heye? ‫--ا-ز--س-گار- -ار---‬ ‫--- ز-------- د------ ‫-م- ز-ر-ی-ا-ی د-ر-د-‬ ---------------------- ‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ 0
sh-mâ-z-- -i---- dâri-? s---- z-- s----- d----- s-o-â z-r s-g-r- d-r-d- ----------------------- shomâ zir sigâri dârid?
Hûn pûro dikêşin? ‫-م--س-گ-ر --- م-‌---د-‬ ‫--- س---- ب-- م-------- ‫-م- س-گ-ر ب-گ م-‌-ش-د-‬ ------------------------ ‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ 0
s--mâ --gâre-barg -ik--hi-? s---- s----- b--- m-------- s-o-â s-g-r- b-r- m-k-s-i-? --------------------------- shomâ sigâre barg mikeshid?
Hûn cixarê dikêşin? ‫-م--سی-ا--می-ک--د؟‬ ‫--- س---- م-------- ‫-م- س-گ-ر م-‌-ش-د-‬ -------------------- ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 0
sh-m---i-âr mi---h--? s---- s---- m-------- s-o-a s-g-r m-k-s-i-? --------------------- shoma sigâr mikeshid?
Hûn qelûnê dikêşin? ‫شما-پیپ-م-‌کشی--‬ ‫--- پ-- م-------- ‫-م- پ-پ م-‌-ش-د-‬ ------------------ ‫شما پیپ می‌کشید؟‬ 0
sh--â-pip-m-k-s--d? s---- p-- m-------- s-o-â p-p m-k-s-i-? ------------------- shomâ pip mikeshid?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -