| Em li kû ne? |
-ا کجا--ستی--
__ ک__ ه______
-ا ک-ا ه-ت-م-
---------------
ما کجا هستیم؟
0
ma-ko-aa ha----?-
__ k____ h_________
-a k-j-a h-s-i-?--
--------------------
ma kojaa hastim?
|
Em li kû ne?
ما کجا هستیم؟
ma kojaa hastim?
|
| Em li dibistanê ne. |
----- مد-س- -س-ی--
__ د_ م____ ه______
-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-
--------------------
ما در مدرسه هستیم.
0
ma-dar-m--re-e- h-s-im--
__ d__ m_______ h_________
-a d-r m-d-e-e- h-s-i-.--
---------------------------
ma dar madreseh hastim.
|
Em li dibistanê ne.
ما در مدرسه هستیم.
ma dar madreseh hastim.
|
| Waneya me heye. |
م- ---س ---یم-
__ ک___ د______
-ا ک-ا- د-ر-م-
----------------
ما کلاس داریم.
0
m--kelaas-da-r----
__ k_____ d_________
-a k-l-a- d-a-i-.--
---------------------
ma kelaas daarim.
|
Waneya me heye.
ما کلاس داریم.
ma kelaas daarim.
|
| Ev xwandekar in. |
ای-ها-د-ن- آ--ز-- ک--- -س-ند.
_____ د___ آ_____ ک___ ه______
-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-
-------------------------------
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
0
-------aane-----m--z-a---ela-- --s-and--
_____ d______ a________ k_____ h__________
-n-a- d-a-e-h a-m-o-a-n k-l-a- h-s-a-d--
-------------------------------------------
inhaa daanesh aamoozaan kelaas hastand.
|
Ev xwandekar in.
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
inhaa daanesh aamoozaan kelaas hastand.
|
| Ev mamoste ye. |
T--t-i- -h- t------.
T___ i_ t__ t_______
T-a- i- t-e t-a-h-r-
--------------------
That is the teacher.
0
in ke-aa---st.-
__ k_____ a______
-n k-l-a- a-t--
------------------
in kelaas ast.
|
Ev mamoste ye.
That is the teacher.
in kelaas ast.
|
| Ev po el. |
-ی---لا--اس--
___ ک___ ا____
-ی- ک-ا- ا-ت-
---------------
این کلاس است.
0
c-e-aa- -o------
_______ k________
-h-k-a- k-n-m--
------------------
chekaar konim?
|
Ev po el.
این کلاس است.
chekaar konim?
|
| Em çi dikin? |
-ک-ر-کنی-؟
____ ک_____
-ک-ر ک-ی-؟-
------------
چکار کنیم؟
0
ma -a---m--k--anim.
__ d___ m_____________
-a d-r- m---h-a-i-.--
-----------------------
ma dars mi-khaanim.
|
Em çi dikin?
چکار کنیم؟
ma dars mi-khaanim.
|
| Fêr/Hîn dibin. |
ما-در---ی-خ---یم-
__ د__ م_________
-ا د-س م--و-ن-م-
-------------------
ما درس میخوانیم.
0
ma--a-aan ---d m----ri--
__ z_____ y___ m___________
-a z-b-a- y-a- m---i-i-.--
----------------------------
ma zabaan yaad mi-girim.
|
Fêr/Hîn dibin.
ما درس میخوانیم.
ma zabaan yaad mi-girim.
|
| Em zimanekî fêr/hîn dibin. |
----بان یاد-م--گ-ری-.
__ ز___ ی__ م________
-ا ز-ا- ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------
ما زبان یاد میگیریم.
0
-a--englisi y-a- mi-g--am.-
___ e______ y___ m___________
-a- e-g-i-i y-a- m---i-a-.--
------------------------------
man englisi yaad mi-giram.
|
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
ما زبان یاد میگیریم.
man englisi yaad mi-giram.
|
| Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. |
---ا----س--ی---------.
__ ا______ ی__ م_______
-ن ا-گ-ی-ی ی-د م--ی-م-
-------------------------
من انگلیسی یاد میگیرم.
0
-o- -spaa----yi y--d -i---r--
___ e__________ y___ m__________
-o- e-p-a-i-a-i y-a- m---i-i--
---------------------------------
too espaaniaayi yaad mi-giri.
|
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
من انگلیسی یاد میگیرم.
too espaaniaayi yaad mi-giri.
|
| Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. |
ت- -س--نی--- -ا- م------
__ ا________ ی__ م_______
-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م--ی-ی-
---------------------------
تو اسپانیایی یاد میگیری.
0
o- (m---)-a-l--an---aad--i--i----
__ (_____ a_______ y___ m___________
-o (-o-d- a-l-a-n- y-a- m---i-a-.--
-------------------------------------
oo (mord) aalmaani yaad mi-girad.
|
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
تو اسپانیایی یاد میگیری.
oo (mord) aalmaani yaad mi-girad.
|
| Ew Elmanî fêr/hîn dibe. |
-- (م--] ---ا---ی----یگیر-.
__ (____ آ_____ ی__ م_______
-و (-ر-] آ-م-ن- ی-د م--ی-د-
------------------------------
او (مرد] آلمانی یاد میگیرد.
0
m---a-a--s--i y-ad ------im.
__ f_________ y___ m___________
-a f-r-a-s-v- y-a- m---i-i-.--
--------------------------------
ma faraansavi yaad mi-girim.
|
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
او (مرد] آلمانی یاد میگیرد.
ma faraansavi yaad mi-girim.
|
| Em Fransî fêr/hîn dibin. |
ما ----س-ی ی-د م-گیر-م.
__ ف______ ی__ م________
-ا ف-ا-س-ی ی-د م--ی-ی-.-
--------------------------
ما فرانسوی یاد میگیریم.
0
---m-a eei-a---ya--y----a--m--gi-----
______ e_____________ y___ m___________
-h-m-a e-i-a-l-y-a-y- y-a- m---i-i-.--
----------------------------------------
shomaa eeitaaliyaaeyi yaad mi-girid.
|
Em Fransî fêr/hîn dibin.
ما فرانسوی یاد میگیریم.
shomaa eeitaaliyaaeyi yaad mi-girid.
|
| Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. |
شم- ا--الیایی-یاد م-گی--د-
___ ا________ ی__ م________
-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------------
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
0
a--h---roo-i----d-mi-g-r---.--
______ r____ y___ m____________
-a-h-a r-o-i y-a- m---i-a-d--
--------------------------------
aanhaa roosi yaad mi-girand.
|
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
aanhaa roosi yaad mi-girand.
|
| Ew Rûsî fêr/hîn dibin. |
--ها-رو-- ی----یگی--د.
____ ر___ ی__ م________
-ن-ا ر-س- ی-د م--ی-ن-.-
-------------------------
آنها روسی یاد میگیرند.
0
yaadgir--za-a-n- -a-r---ale-i--st.
________ z______ k___ j______ a______
-a-d-i-i z-b-a-, k-a- j-a-e-i a-t--
--------------------------------------
yaadgiri zabaan, kaar jaalebi ast.
|
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
آنها روسی یاد میگیرند.
yaadgiri zabaan, kaar jaalebi ast.
|
| Fêrbûna zimên ecêb e. |
ی-د--ر- ز-ا-،-ک-ر----ب- -س-.
_______ ز____ ک__ ج____ ا____
-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-
------------------------------
یادگیری زبان، کار جالبی است.
0
ma-----h----- -ar--a-ye m--d----a befa--i---
__ m_________ h________ m_____ r_ b___________
-a m---h-a-i- h-r-h-a-e m-r-o- r- b-f-h-i-.--
-----------------------------------------------
ma mi-khaahim harfhaaye mardom ra befahmim.
|
Fêrbûna zimên ecêb e.
یادگیری زبان، کار جالبی است.
ma mi-khaahim harfhaaye mardom ra befahmim.
|
| Em dixwazin mirovan fêm bikin. |
م- می--و-ه--------ی ---- را--فه---.
__ م_______ ح_____ م___ ر_ ب_______
-ا م--و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.-
-------------------------------------
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
0
---m--kha------a--ar--m-sohbat k--i----
__ m_________ b_ m_____ s_____ k________
-a m---h-a-i- b- m-r-o- s-h-a- k-n-m--
-----------------------------------------
ma mi-khaahim ba mardom sohbat konim.
|
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
ma mi-khaahim ba mardom sohbat konim.
|
| Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. |
---می-واه-م-با--ر-م ص--ت کنیم.
__ م_______ ب_ م___ ص___ ک_____
-ا م--و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.-
---------------------------------
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
0
|
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
|