| Xirexira te min gelekî hêrs dike. |
ਮੈ--- -ੁ--ਾ ਆਉਂ-ਾ ਹੈ--- -ੁ-ੀ---ੁਰਾ-ੇ ਮ---ੇ -ੋ।
ਮੈ_ ਗੁੱ_ ਆ__ ਹੈ ਕਿ ਤੁ_ ਘੁ__ ਮਾ__ ਹੋ_
ਮ-ਨ-ੰ ਗ-ੱ-ਾ ਆ-ਂ-ਾ ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਘ-ਰ-ੜ- ਮ-ਰ-ੇ ਹ-।
----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘੁਰਾੜੇ ਮਾਰਦੇ ਹੋ।
0
ma--ū -u-- ā'un-ā h-i-k- --sīṁ-gh-------āradē-hō.
m____ g___ ā_____ h__ k_ t____ g______ m_____ h__
m-i-ū g-s- ā-u-d- h-i k- t-s-ṁ g-u-ā-ē m-r-d- h-.
-------------------------------------------------
mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ghurāṛē māradē hō.
|
Xirexira te min gelekî hêrs dike.
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘੁਰਾੜੇ ਮਾਰਦੇ ਹੋ।
mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ghurāṛē māradē hō.
|
| Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. |
ਮੈ----ਗੁ--ਾ ਆਉਂ----- -ਿ-ਤ--ੀਂ-ਐਨੀ-------ੀਂ-- -ੋ।
ਮੈ_ ਗੁੱ_ ਆ__ ਹੈ ਕਿ ਤੁ_ ਐ_ ਬੀ__ ਪੀਂ_ ਹੋ_
ਮ-ਨ-ੰ ਗ-ੱ-ਾ ਆ-ਂ-ਾ ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਐ-ੀ ਬ-ਅ- ਪ-ਂ-ੇ ਹ-।
------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਨੀ ਬੀਅਰ ਪੀਂਦੇ ਹੋ।
0
M-inū---sā ---ndā--ai ---tusī- -inī bī'--a p-n-- -ō.
M____ g___ ā_____ h__ k_ t____ a___ b_____ p____ h__
M-i-ū g-s- ā-u-d- h-i k- t-s-ṁ a-n- b-'-r- p-n-ē h-.
----------------------------------------------------
Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ainī bī'ara pīndē hō.
|
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike.
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਨੀ ਬੀਅਰ ਪੀਂਦੇ ਹੋ।
Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ainī bī'ara pīndē hō.
|
| Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. |
ਮੈਨ-ੰ---ੱ-ਾ-ਆ-ਂ-ਾ--ੈ--ਿ ਤ-ਸ-ਂ---ੁਤ-----ਨ---ਆਉ----ਹ-।
ਮੈ_ ਗੁੱ_ ਆ__ ਹੈ ਕਿ ਤੁ_ ਬ__ ਦੇ_ ਨਾ_ ਆ__ ਹੋ_
ਮ-ਨ-ੰ ਗ-ੱ-ਾ ਆ-ਂ-ਾ ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਆ-ਂ-ੇ ਹ-।
----------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹੋ।
0
Ma-nū---sā -'und- h----i-t-s-ṁ-b-h-ta-d-ra -ā-a----ndē --.
M____ g___ ā_____ h__ k_ t____ b_____ d___ n___ ā_____ h__
M-i-ū g-s- ā-u-d- h-i k- t-s-ṁ b-h-t- d-r- n-l- ā-u-d- h-.
----------------------------------------------------------
Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ bahuta dēra nāla ā'undē hō.
|
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike.
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹੋ।
Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ bahuta dēra nāla ā'undē hō.
|
| Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. |
ਮੈ-ੂੰ ------ਹੈ--- ---ੂ- -ਾ-ਟ-------- ਹੈ।
ਮੈ_ ਲੱ__ ਹੈ ਕਿ ਉ__ ਡਾ___ ਦੀ ਲੋ_ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ-ਨ-ੰ ਡ-ਕ-ਰ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-।
----------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
0
Mai----a-a-ā h-- ki-u---ū ḍāk--a-a dī l-ṛa ha-.
M____ l_____ h__ k_ u____ ḍ_______ d_ l___ h___
M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a-ū ḍ-k-ṭ-r- d- l-ṛ- h-i-
-----------------------------------------------
Mainū lagadā hai ki usanū ḍākaṭara dī lōṛa hai.
|
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki usanū ḍākaṭara dī lōṛa hai.
|
| Ez bawer dikim ku ew nexweş e. |
ਮੈਨ-ੰ-ਲੱਗ-ਾ ਹੈ ਕ-----ਬੀ-ਾ--ਹ-।
ਮੈ_ ਲੱ__ ਹੈ ਕਿ ਉ_ ਬੀ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਬ-ਮ-ਰ ਹ-।
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੀਮਾਰ ਹੈ।
0
M--nū-l-gadā -ai ki --- b-mā-a -a-.
M____ l_____ h__ k_ u__ b_____ h___
M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a b-m-r- h-i-
-----------------------------------
Mainū lagadā hai ki uha bīmāra hai.
|
Ez bawer dikim ku ew nexweş e.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੀਮਾਰ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki uha bīmāra hai.
|
| Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. |
ਮੈਨੂੰ ----ਾ ਹੈ -- ਉ--ਹ-ਣ--ੌਂ -ਿ-ਾ --।
ਮੈ_ ਲੱ__ ਹੈ ਕਿ ਉ_ ਹੁ_ ਸੌਂ ਰਿ_ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਹ-ਣ ਸ-ਂ ਰ-ਹ- ਹ-।
-------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਸੌਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Main----g-dā--ai------a h-ṇa-s--ṁ --h- ha-.
M____ l_____ h__ k_ u__ h___ s___ r___ h___
M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a h-ṇ- s-u- r-h- h-i-
-------------------------------------------
Mainū lagadā hai ki uha huṇa sauṁ rihā hai.
|
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਸੌਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki uha huṇa sauṁ rihā hai.
|
| Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. |
ਸਾ--ੰ ਆ- ----ਿ--ਹ ਸ--- ਬ--ੀ-ਨਾਲ ਵਿ-ਹ ਕ---ਾ।
ਸਾ_ ਆ_ ਹੈ ਕਿ ਉ_ ਸਾ_ ਬੇ_ ਨਾ_ ਵਿ__ ਕ___
ਸ-ਨ-ੰ ਆ- ਹ- ਕ- ਉ- ਸ-ਡ- ਬ-ਟ- ਨ-ਲ ਵ-ਆ- ਕ-ੇ-ਾ-
-------------------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੀ ਬੇਟੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ।
0
S--ū ās- ----k--u-a-sāḍ- -ēṭ---ā-a -----a karē--.
S___ ā__ h__ k_ u__ s___ b___ n___ v_____ k______
S-n- ā-a h-i k- u-a s-ḍ- b-ṭ- n-l- v-'-h- k-r-g-.
-------------------------------------------------
Sānū āsa hai ki uha sāḍī bēṭī nāla vi'āha karēgā.
|
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice.
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੀ ਬੇਟੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ।
Sānū āsa hai ki uha sāḍī bēṭī nāla vi'āha karēgā.
|
| Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. |
ਸ-ਨੂੰ ਆਸ -ੈ-ਕ- ਉ-ਦ- ਕੋ--ਬਹ--------ਹੈ।
ਸਾ_ ਆ_ ਹੈ ਕਿ ਉ__ ਕੋ_ ਬ__ ਪੈ_ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਆ- ਹ- ਕ- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਬ-ੁ- ਪ-ਸ- ਹ-।
-------------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਪੈਸਾ ਹੈ।
0
S-nū ā---ha- ki-us-----ō-a bahu-a pa--ā-ha-.
S___ ā__ h__ k_ u____ k___ b_____ p____ h___
S-n- ā-a h-i k- u-a-ē k-l- b-h-t- p-i-ā h-i-
--------------------------------------------
Sānū āsa hai ki usadē kōla bahuta paisā hai.
|
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin.
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਪੈਸਾ ਹੈ।
Sānū āsa hai ki usadē kōla bahuta paisā hai.
|
| Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. |
ਸ--ੂ- ਆਸ ਹ--ਕ--ਉਹ---ਖਪਤ--ਹ-।
ਸਾ_ ਆ_ ਹੈ ਕਿ ਉ_ ਲੱ___ ਹੈ_
ਸ-ਨ-ੰ ਆ- ਹ- ਕ- ਉ- ਲ-ਖ-ਤ- ਹ-।
----------------------------
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੱਖਪਤੀ ਹੈ।
0
Sān--ā-a -a--k---h--la------ī-h-i.
S___ ā__ h__ k_ u__ l________ h___
S-n- ā-a h-i k- u-a l-k-a-a-ī h-i-
----------------------------------
Sānū āsa hai ki uha lakhapatī hai.
|
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e.
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੱਖਪਤੀ ਹੈ।
Sānū āsa hai ki uha lakhapatī hai.
|
| Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. |
ਮ-ਂ -ੁ--ਆ-ਹ--ਕਿ ਤੁਹਾਡ---ਤ-ੀ-ਨ-- -ਾਦਸ----ਪ- --ਆ।
ਮੈਂ ਸੁ__ ਹੈ ਕਿ ਤੁ__ ਪ__ ਨਾ_ ਹਾ__ ਵਾ__ ਗਿ__
ਮ-ਂ ਸ-ਣ-ਆ ਹ- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਨ- ਨ-ਲ ਹ-ਦ-ਾ ਵ-ਪ- ਗ-ਆ-
-----------------------------------------------
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰ ਗਿਆ।
0
M-iṁ s----ā --- k----hāḍī-pa-a-ī nāla-hād-s---āpar- gi--.
M___ s_____ h__ k_ t_____ p_____ n___ h_____ v_____ g____
M-i- s-ṇ-'- h-i k- t-h-ḍ- p-t-n- n-l- h-d-s- v-p-r- g-'-.
---------------------------------------------------------
Maiṁ suṇi'ā hai ki tuhāḍī patanī nāla hādasā vāpara gi'ā.
|
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye.
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰ ਗਿਆ।
Maiṁ suṇi'ā hai ki tuhāḍī patanī nāla hādasā vāpara gi'ā.
|
| Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. |
ਮੈ- -ੁਣਿ---ੈ ਕ- -ਹ -ਸਪਤ-ਲ--ਿੱਚ--ੈ।
ਮੈਂ ਸੁ__ ਹੈ ਕਿ ਉ_ ਹ____ ਵਿੱ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਸ-ਣ-ਆ ਹ- ਕ- ਉ- ਹ-ਪ-ਾ- ਵ-ੱ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
M-iṁ ----'----i-ki --- -as-pa-ā---vic- -a-.
M___ s_____ h__ k_ u__ h_________ v___ h___
M-i- s-ṇ-'- h-i k- u-a h-s-p-t-l- v-c- h-i-
-------------------------------------------
Maiṁ suṇi'ā hai ki uha hasapatāla vica hai.
|
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê.
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Maiṁ suṇi'ā hai ki uha hasapatāla vica hai.
|
| Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. |
ਮੈਂ ---ਿ--ਹੈ-ਕ--ਤੇ-----ਡ- ਪ-ਰੀ ਟੁ-ਟ -ਈ--ੈ।
ਮੈਂ ਸੁ__ ਹੈ ਕਿ ਤੇ_ ਗੱ_ ਪੂ_ ਟੁੱ_ ਗ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਸ-ਣ-ਆ ਹ- ਕ- ਤ-ਰ- ਗ-ਡ- ਪ-ਰ- ਟ-ੱ- ਗ- ਹ-।
------------------------------------------
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੇਰੀ ਗੱਡੀ ਪੂਰੀ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ।
0
Maiṁ ---i'ā hai-k--t-rī gaḍī-p--ī-ṭuṭ- -a'- -a-.
M___ s_____ h__ k_ t___ g___ p___ ṭ___ g___ h___
M-i- s-ṇ-'- h-i k- t-r- g-ḍ- p-r- ṭ-ṭ- g-'- h-i-
------------------------------------------------
Maiṁ suṇi'ā hai ki tērī gaḍī pūrī ṭuṭa ga'ī hai.
|
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye.
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੇਰੀ ਗੱਡੀ ਪੂਰੀ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ।
Maiṁ suṇi'ā hai ki tērī gaḍī pūrī ṭuṭa ga'ī hai.
|
| Ez bi hatina we kêfxweş bûm. |
ਮੈ----ਖੁ-- -- ---ਤ-ਸ-ਂ ਆਏ।
ਮੈ_ ਖੁ_ ਹੈ ਕਿ ਤੁ_ ਆ__
ਮ-ਨ-ੰ ਖ-ਸ਼- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਆ-।
--------------------------
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਏ।
0
Ma-nū -huś----i -i-tu-ī- -'-.
M____ k____ h__ k_ t____ ā___
M-i-ū k-u-ī h-i k- t-s-ṁ ā-ē-
-----------------------------
Mainū khuśī hai ki tusīṁ ā'ē.
|
Ez bi hatina we kêfxweş bûm.
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਏ।
Mainū khuśī hai ki tusīṁ ā'ē.
|
| Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. |
ਮ--ੂ- -ੁ-- -ੈ ਕਿ-ਤ--ਾਨੂੰ ਦਿਲ-ਸਪੀ ਹੈ।
ਮੈ_ ਖੁ_ ਹੈ ਕਿ ਤੁ__ ਦਿ____ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਖ-ਸ਼- ਹ- ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਦ-ਲ-ਸ-ੀ ਹ-।
------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ।
0
M-in---h----hai-k- t-h-n-----a----p- --i.
M____ k____ h__ k_ t_____ d_________ h___
M-i-ū k-u-ī h-i k- t-h-n- d-l-c-s-p- h-i-
-----------------------------------------
Mainū khuśī hai ki tuhānū dilacasapī hai.
|
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm.
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ।
Mainū khuśī hai ki tuhānū dilacasapī hai.
|
| Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. |
ਮ---ੰ ਖੁ---ਹੈ--ਿ--ੁ--ਂ--- ਖ-ੀਦ---ਚ--ੁੰਦੇ--ੋ।
ਮੈ_ ਖੁ_ ਹੈ ਕਿ ਤੁ_ ਘ_ ਖ___ ਚਾ__ ਹੋ_
ਮ-ਨ-ੰ ਖ-ਸ਼- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਘ- ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-।
--------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
0
M---- kh--ī-h-- k- ----ṁ -ha-a--ha----ṇā -āhu-ē hō.
M____ k____ h__ k_ t____ g____ k________ c_____ h__
M-i-ū k-u-ī h-i k- t-s-ṁ g-a-a k-a-ī-a-ā c-h-d- h-.
---------------------------------------------------
Mainū khuśī hai ki tusīṁ ghara kharīdaṇā cāhudē hō.
|
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî.
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
Mainū khuśī hai ki tusīṁ ghara kharīdaṇā cāhudē hō.
|
| Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. |
ਮ---ੰ-ਅਫ-ੋਸ ਹੈ ਕਿ ਆਖ-- --ਸ---ਿਲ-ਂ-ਹ- -- -ੁ--ੀ--ੈ।
ਮੈ_ ਅ___ ਹੈ ਕਿ ਆ__ ਬੱ_ ਪ__ ਹੀ ਜਾ ਚੁੱ_ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਅ-ਸ-ਸ ਹ- ਕ- ਆ-ਰ- ਬ-ਸ ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਜ- ਚ-ੱ-ੀ ਹ-।
-------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਆਖਰੀ ਬੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
0
M------p--s--a-hai -i ----rī ba-a -ahil-ṁ--ī--ā --kī---i.
M____ a_______ h__ k_ ā_____ b___ p______ h_ j_ c___ h___
M-i-ū a-h-s-s- h-i k- ā-h-r- b-s- p-h-l-ṁ h- j- c-k- h-i-
---------------------------------------------------------
Mainū aphasōsa hai ki ākharī basa pahilāṁ hī jā cukī hai.
|
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe.
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਆਖਰੀ ਬੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
Mainū aphasōsa hai ki ākharī basa pahilāṁ hī jā cukī hai.
|
| Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. |
ਮੈ--ੰ ਅ---ਸ -- -ਿ ਸਾਨ-ੰ-ਟ-ਕਸੀ-ਲੈਣ--ਪਵੇ-ੀ।
ਮੈ_ ਅ___ ਹੈ ਕਿ ਸਾ_ ਟੈ__ ਲੈ_ ਪ___
ਮ-ਨ-ੰ ਅ-ਸ-ਸ ਹ- ਕ- ਸ-ਨ-ੰ ਟ-ਕ-ੀ ਲ-ਣ- ਪ-ੇ-ੀ-
-----------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਵੇਗੀ।
0
M-in- --ha-ō-a h-i ki sā-ū ṭa---s- -ai-ī p----ī.
M____ a_______ h__ k_ s___ ṭ______ l____ p______
M-i-ū a-h-s-s- h-i k- s-n- ṭ-i-a-ī l-i-ī p-v-g-.
------------------------------------------------
Mainū aphasōsa hai ki sānū ṭaikasī laiṇī pavēgī.
|
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin.
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਵੇਗੀ।
Mainū aphasōsa hai ki sānū ṭaikasī laiṇī pavēgī.
|
| Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. |
ਮੈ-ੂੰ ਅਫਸ-- ---ਕ----ਰੇ-ਕੋ--ਪੈਸ- ਨਹੀ----।
ਮੈ_ ਅ___ ਹੈ ਕਿ ਮੇ_ ਕੋ_ ਪੈ_ ਨ_ ਹ__
ਮ-ਨ-ੰ ਅ-ਸ-ਸ ਹ- ਕ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਹ-।
----------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
0
Ma--- -----ōs- ha--ki ---ē--ōl----isē n--ī-----a.
M____ a_______ h__ k_ m___ k___ p____ n____ h____
M-i-ū a-h-s-s- h-i k- m-r- k-l- p-i-ē n-h-ṁ h-n-.
-------------------------------------------------
Mainū aphasōsa hai ki mērē kōla paisē nahīṁ hana.
|
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye.
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
Mainū aphasōsa hai ki mērē kōla paisē nahīṁ hana.
|