Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   sv Städning

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

18 [arton]

Städning

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. I-ag -r --t l----g. I--- ä- d-- l------ I-a- ä- d-t l-r-a-. ------------------- Idag är det lördag. 0
Šiandien (mes) turime laiko. Id-- -ar vi----. I--- h-- v- t--- I-a- h-r v- t-d- ---------------- Idag har vi tid. 0
Šiandien (mes) valome butą. Id-- s--d---v-----enh-t--. I--- s----- v- l---------- I-a- s-ä-a- v- l-g-n-e-e-. -------------------------- Idag städar vi lägenheten. 0
Aš valau / šveičiu vonią. J-g ---dar-ba---mm-t. J-- s----- b--------- J-g s-ä-a- b-d-u-m-t- --------------------- Jag städar badrummet. 0
Mano vyras plauna automobilį. Min--a----ä-t-r-b---n. M-- m-- t------ b----- M-n m-n t-ä-t-r b-l-n- ---------------------- Min man tvättar bilen. 0
Vaikai valo dviračius. B-r--n t-ä---- -y---rna. B----- t------ c-------- B-r-e- t-ä-t-r c-k-a-n-. ------------------------ Barnen tvättar cyklarna. 0
Senelė laisto gėles. Fa-m-r-/-mor-or -a-t-a- -lom-o-na. F----- / m----- v------ b--------- F-r-o- / m-r-o- v-t-n-r b-o-m-r-a- ---------------------------------- Farmor / mormor vattnar blommorna. 0
Vaikai tvarko vaikų kambarį. B-rne----ä--r-bar--am-----. B----- s----- b------------ B-r-e- s-ä-a- b-r-k-m-a-e-. --------------------------- Barnen städar barnkammaren. 0
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. M---m----t--ar-s-tt--kriv-ord. M-- m-- s----- s--- s--------- M-n m-n s-ä-a- s-t- s-r-v-o-d- ------------------------------ Min man städar sitt skrivbord. 0
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. Jag-lägger -vätte----tvä-t---ki--n. J-- l----- t------ i t------------- J-g l-g-e- t-ä-t-n i t-ä-t-a-k-n-n- ----------------------------------- Jag lägger tvätten i tvättmaskinen. 0
(Aš) džiaustau skalbinius. J-- -ä-g-r--p--t-ätt--. J-- h----- u-- t------- J-g h-n-e- u-p t-ä-t-n- ----------------------- Jag hänger upp tvätten. 0
(Aš) lyginu skalbinius. J-- -t-y-er -vä-ten. J-- s------ t------- J-g s-r-k-r t-ä-t-n- -------------------- Jag stryker tvätten. 0
Langai (yra) nešvarūs. F-nstre--ä- sm-tsi-a. F------- ä- s-------- F-n-t-e- ä- s-u-s-g-. --------------------- Fönstren är smutsiga. 0
Grindys (yra) nešvarios. Go-v-- -r---utsig-. G----- ä- s-------- G-l-e- ä- s-u-s-g-. ------------------- Golvet är smutsigt. 0
Indai (yra) nešvarūs. Pors---e- ä--smutsi-t. P-------- ä- s-------- P-r-l-n-t ä- s-u-s-g-. ---------------------- Porslinet är smutsigt. 0
Kas valo langus? Ve---u--a- fö--tre-? V-- p----- f-------- V-m p-t-a- f-n-t-e-? -------------------- Vem putsar fönstren? 0
Kas siurbia dulkes? V-m dam-s-ger? V-- d--------- V-m d-m-s-g-r- -------------- Vem dammsuger? 0
Kas plauna indus? V-- --ska-? V-- d------ V-m d-s-a-? ----------- Vem diskar? 0

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!